Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "years to cleanse her womb because " (Engels → Frans) :

She said that in order for her to have a baby, she had to leave her reservation for two or three years to cleanse her womb because she was concerned that the chemicals in the water would deform her baby.

Elle a raconté que, avant d'avoir un bébé, elle a dû quitter la réserve pendant deux ou trois ans pour nettoyer son utérus parce qu'elle craignait que les produits chimiques présents dans l'eau n'entraînent des déformations chez son bébé.


A woman from Grassy Narrows said that the situation in her reservation was so bad that, when she decided she was going to have a baby, she had to leave the reservation for three years to cleanse her womb so that the child would not be born deformed because of the chemicals in the water.

Une femme de Grassy Narrows nous a alors indiqué que la situation s'était détériorée à un point tel dans sa réserve que, lorsqu'elle a décidé d'avoir un enfant, elle a dû quitter la communauté pendant trois ans, question de se purifier l'utérus pour que l'enfant ne naisse pas avec des malformations en raison des produits chimiques contenus dans l'eau.


She said that if she wanted to have a healthy baby, she would have to leave her reservation for three years to cleanse her womb and rid her body of the toxic waters that could infect her body and result in a deformed child.

Elle a dit que si elle voulait avoir un bébé en bonne santé, il faudrait qu'elle quitte sa réserve pendant trois ans pour nettoyer son utérus et débarrasser son corps des eaux toxiques qui pourraient le contaminer et malformer son enfant.


We heard evidence from Aboriginal communities in Wawa some years ago that if a woman in Grassy Narrows, Ontario, wanted to have a baby, to be on the safe side she had to leave the reservation for three years to cleanse her womb so she would not run the risk of giving birth to a deformed child.

Nous avons entendu le témoignage des communautés autochtones de Wawa il y a quelques années nous disant que si les femmes à Grassy Narrows, en Ontario, voulaient avoir un bébé, elles devaient quitter la réserve pendant trois années pour se décontaminer si elles ne voulaient pas donner naissance à un enfant malformé.


A woman in a First Nation community who wants to have a child must leave her community for two or three years to cleanse her womb to ensure that the fetus will not be deformed due to bad drinking water.

Une femme qui vit dans une collectivité des Premières nations et qui souhaite avoir un enfant doit quitter sa collectivité pendant deux ou trois ans pour nettoyer son utérus si elle veut éviter que son foetus naisse avec une difformité causée par l'eau contaminée.


normal residence’ means the place where a natural person lives for at least 185 days, in each calendar year, because of personal and occupational ties; in the case of a person whose occupational ties are in a different place from his/her personal ties and who lives in two or more Member States, the place of normal residence is regarded as the place of his/her personal ties provided that he/she returns there regularly; where a person is living in a Member State in order ...[+++]

«résidence normale»: le lieu où une personne physique demeure pendant au moins 185 jours par année civile en raison d'attaches personnelles et professionnelles. La résidence normale d'une personne dont les attaches professionnelles sont situées dans un lieu différent de celui de ses attaches personnelles et qui séjourne dans deux ou plusieurs États membres est censée se situer au lieu de ses attaches personnelles, à condition qu'elle y retourne régulièrement. Lorsqu'une personne séjourne dans un État membre afin d'y accomplir une mission d'une durée déterminée, son lieu de résidence continue d'être considéré comme le lieu de ses attaches ...[+++]


It is a delight for me on the centre-right of the Chamber to be applauding a Socialist from the other side and from another country than my own and to wish her well because she has balanced the whole approach; she has highlighted the most important factors relating to the fact that ladies come to their teenage years ahead of males.

En tant que député de centre droite, c’est un réel plaisir pour moi d’applaudir une socialiste, venant d’un autre pays et de l’autre côté du Parlement, et de présenter mes vœux de réussite parce qu’elle est parvenue à maintenir une approche équilibrée.


I believe these concerns are to be found in the excellent report tabled by Mrs Christa Randzio-Plath, to whom I offer my warmest wishes, because the dealings I have had with her over the last three years have shown her to be a woman who is capable, competent, determined and profoundly pro-European.

Je crois que ces préoccupations sont reprises dans l’excellent rapport présenté par Mme Christa Randzio-Plath, à qui je transmets mes souhaits les meilleurs, car nos échanges de vues ces trois dernières années ont démontré qu’elle était une femme capable, compétente, déterminée et profondément pro-européenne.


She also accused me of not listening to her speech, so I want to make a point of refuting her argument, because she seemed to make the point that we have moved on in one year and a half.

De plus, elle m’a accusé de ne pas écouter son intervention, et je désire par principe réfuter son argumentation, parce qu’elle semblait faire valoir que nous avions progressé en un an et demi.


We will only claim victory when the massacres and acts of terror are completely eradicated, because every one of them brings pain to the entire nation, such as the car bomb set off by the FARC in the Club El Nogal, exactly a year ago, killing 33 and injuring 173; or the rural worker from La Unión Peneya, who was burnt alive by ...[+++]

Nous ne crierons victoire que lorsque les massacres et les actes terroristes seront totalement éradiqués, parce que chacun de ces actes fait souffrir la nation tout entière, comme l’attentat à la voiture piégée perpétré il y a tout juste un an par les FARC au club El Nogal, faisant 33 tués et 173 blessés, ou ce paysan de La Unión Peneya, qui a été brûlé vif par les guérillas terroristes parce qu’il refusait d’abandonner sa maison et de venir augmenter le nombre de personnes déplacées, ou encore cette paysanne de Tibú, qui a perdu un ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years to cleanse her womb because' ->

Date index: 2025-08-16
w