Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "three years to cleanse her womb because " (Engels → Frans) :

She said that in order for her to have a baby, she had to leave her reservation for two or three years to cleanse her womb because she was concerned that the chemicals in the water would deform her baby.

Elle a raconté que, avant d'avoir un bébé, elle a dû quitter la réserve pendant deux ou trois ans pour nettoyer son utérus parce qu'elle craignait que les produits chimiques présents dans l'eau n'entraînent des déformations chez son bébé.


A woman from Grassy Narrows said that the situation in her reservation was so bad that, when she decided she was going to have a baby, she had to leave the reservation for three years to cleanse her womb so that the child would not be born deformed because of the chemicals in the water.

Une femme de Grassy Narrows nous a alors indiqué que la situation s'était détériorée à un point tel dans sa réserve que, lorsqu'elle a décidé d'avoir un enfant, elle a dû quitter la communauté pendant trois ans, question de se purifier l'utérus pour que l'enfant ne naisse pas avec des malformations en raison des produits chimiques contenus dans l'eau.


She said that if she wanted to have a healthy baby, she would have to leave her reservation for three years to cleanse her womb and rid her body of the toxic waters that could infect her body and result in a deformed child.

Elle a dit que si elle voulait avoir un bébé en bonne santé, il faudrait qu'elle quitte sa réserve pendant trois ans pour nettoyer son utérus et débarrasser son corps des eaux toxiques qui pourraient le contaminer et malformer son enfant.


We heard evidence from Aboriginal communities in Wawa some years ago that if a woman in Grassy Narrows, Ontario, wanted to have a baby, to be on the safe side she had to leave the reservation for three years to cleanse her womb so she would not run the risk of giving birth to a deformed child.

Nous avons entendu le témoignage des communautés autochtones de Wawa il y a quelques années nous disant que si les femmes à Grassy Narrows, en Ontario, voulaient avoir un bébé, elles devaient quitter la réserve pendant trois années pour se décontaminer si elles ne voulaient pas donner naissance à un enfant malformé.


A woman in a First Nation community who wants to have a child must leave her community for two or three years to cleanse her womb to ensure that the fetus will not be deformed due to bad drinking water.

Une femme qui vit dans une collectivité des Premières nations et qui souhaite avoir un enfant doit quitter sa collectivité pendant deux ou trois ans pour nettoyer son utérus si elle veut éviter que son foetus naisse avec une difformité causée par l'eau contaminée.


I believe these concerns are to be found in the excellent report tabled by Mrs Christa Randzio-Plath, to whom I offer my warmest wishes, because the dealings I have had with her over the last three years have shown her to be a woman who is capable, competent, determined and profoundly pro-European.

Je crois que ces préoccupations sont reprises dans l’excellent rapport présenté par Mme Christa Randzio-Plath, à qui je transmets mes souhaits les meilleurs, car nos échanges de vues ces trois dernières années ont démontré qu’elle était une femme capable, compétente, déterminée et profondément pro-européenne.


Is it aware that she was sentenced to three years in prison for leaving the country without a valid passport, having been refused one because her fiancé, who lives in France, and her brother, who lives in London, are members of al-Nahda, although she herself does not belong to that organisation?

Le Conseil sait-il qu’elle a été condamnée à trois ans d’incarcération pour avoir voulu quitter le pays sans être en possession d’un passeport en cours de validité, ce document lui ayant été refusé en raison de l’appartenance à El Nadha de son fiancé, vivant en France, et de son frère établi à Londres, bien qu’elle n’appartienne pas elle-même à cette organisation ?


Is it aware that she was sentenced to three years in prison for leaving the country without a valid passport, having been refused one because her fiancé, who lives in France, and her brother, who lives in London, are members of al-Nahda, although she herself does not belong to that organisation?

Le Conseil sait-il qu’elle a été condamnée à trois ans d’incarcération pour avoir voulu quitter le pays sans être en possession d’un passeport en cours de validité, ce document lui ayant été refusé en raison de l’appartenance à El Nadha de son fiancé, vivant en France, et de son frère établi à Londres, bien qu’elle n’appartienne pas elle-même à cette organisation ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'three years to cleanse her womb because' ->

Date index: 2021-06-24
w