Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "years the town had solely depended " (Engels → Frans) :

Following disclosure, the complainants reiterated that it was questionable that the investments of the exporting producer during the investigation period, including land use rights, could have been financed solely by the retained earnings of the company especially since the company had also paid dividends in the financial year 2013.

Après avoir été informés, les plaignants ont répété qu'ils mettaient en doute le fait que les investissements du producteur-exportateur durant la période d'enquête, y compris le droit d'utilisation du sol, auraient pu être financés uniquement par les bénéfices non distribués de l'entreprise, notamment compte tenu du fait que l'entreprise avait également versé des dividendes au titre de l'exercice 2013.


In fact, the allocation of the exceptional contribution solely to the financing of the benefits in question since 1997, if it had been applied instead of the system of payment of the amount plus 10 % per year provided for in the Finance Act 1997, would have led to the public body being wound up at the end of 2008, rather than at the end of 2011 as planned, in view of the amount not covered by the annual contributions, ...[+++]

En effet, l’affectation de la contribution exceptionnelle au seul financement des prestations en cause depuis 1997, si elle avait été appliquée à la place du système de reversement de montant majoré annuellement de 10 % prévu par la loi de finances de 1997, aurait conduit à l’extinction de l’établissement public fin 2008, plutôt que fin 2011 comme prévu, compte tenu du montant non couvert par les cotisations annuelles, figurant au tableau 3.


Preliminary estimates indicate that, depending on market reactions, the revenues of the tax could have been between EUR 30 and 35 billion on a yearly basis in the whole of participating Member States in case the original proposal for EU27 had been applied to EU11.

Selon les premières estimations, en fonction des réactions des marchés, les recettes de cette taxe auraient pu s’élever à un montant compris entre 30 et 35 milliards d’EUR par an dans l'ensemble des États membres participants si la proposition initiale pour l’UE-27 avait été appliquée aux onze États membres concernés.


Between the lines of today’s discussions on the APS, as people involved in the budget we more or less have the same opinion, but we cannot rely solely on ourselves – things also depend on the environments in which we work together. So we can improve, and I think we will achieve a great deal of mutual understanding, as we have in recent years. I hope we obtain the best possible outcome for our 2008 budgetary pro ...[+++]

Entre les lignes du débat de ce jour sur la SPA, nous sommes, en tant que personnes impliquées dans le budget, plus ou moins du même avis, mais nous ne pouvons pas seulement compter sur nous-mêmes. Les choses dépendent également des environnements dans lesquels nous travaillons ensemble. Il est donc possible d’améliorer certaines choses et je pense que nous parviendrons à une grande compréhension mutuelle, comme ce fut le cas ces dernières années.


I have had the luck to have a town councillor for the Pensioners’ Party who was born in Tehran and lived in Iran for thirty years and who had dual Iranian and Italian citizenship.

J'ai eu la chance d'avoir un conseiller municipal du parti des retraités, qui est né à Téhéran et a vécu en Iran pendant trente ans, étant à la fois citoyen iranien et italien.


For many years any support, even food supplies and basic commodities, has had to be flown in to the small towns in most of the country: these towns were more or less isolated because of UNITA which surrounded them.

Pendant des années, toute aide - même les produits alimentaires et les produits de base - a dû être acheminée par avion dans les petites villes de la plus grande partie du pays : ces villes étaient plus ou moins isolées parce que l'UNITA les encerclait.


In February of this year three Kurdish mayors (of the towns of Diyarbakir, Siirt and Bingöl) were arrested on their return to Turkey after they had signed the Aalborg Charter in Hanover in Germany together with 4 colleagues making their towns members of the ‘European Sustainable Cities and Towns Campaign’; they are still being held in prison.

Au mois de février de cette année, sept maires kurdes, dont ceux des villes de Diyarbakir, Siirt et Bingöl ont signé la "Charte d'Aalborg" à Hanovre, de manière que leurs villes participent à la campagne européenne Villes et agglomérations pour un développement durable.


In February of this year three Kurdish mayors (of the towns of Diyarbakir, Siirt and Bingöl) were arrested on their return to Turkey after they had signed the Aalborg Charter in Hanover in Germany together with 4 colleagues making their towns members of the 'European Sustainable Cities and Towns Campaign'; they are still being held in prison.

Au mois de février de cette année, sept maires kurdes, dont ceux des villes de Diyarbakir, Siirt et Bingöl ont signé la "Charte d'Aalborg" à Hanovre, de manière que leurs villes participent à la campagne européenne Villes et agglomérations pour un développement durable.


(5) Whereas in 1970 an administrative document entitled 'European System of Integrated Economic Accounts` (ESA) was published, covering the field governed by this Regulation, which had been drawn up solely by the Statistical Office of the European Communities and on its responsibility alone; whereas that document was the outcome of several years' work by the Statistical Office of the European Communities, together with Member States' national statistical institutes, to de ...[+++]

(5) considérant que, en 1970, a été publié un document administratif, intitulé «Système européen de comptes économiques intégrés» (SEC), qui couvrait le domaine régi par le présent règlement et qui avait été établi par les seuls soins et sous la seule responsabilité de l'Office statistique des Communautés européennes; que ce document était l'aboutissement des travaux menés depuis plusieurs années par l'Office statistique des Communautés européennes, en collaboration avec les instituts nationaux de statistique des États membres, pour l'élaboration d'un système de comptabilité nationale répondant aux besoins de la politique économique et ...[+++]


For over 100 years the town had solely depended on the forest industry for its existence.

Pendant plus de 100 ans, la localité avait compté uniquement sur l'industrie forestière pour survivre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years the town had solely depended' ->

Date index: 2025-09-12
w