Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years that gun offences had gone » (Anglais → Français) :

In that situation, regardless of all the years of negotiation that had gone on between the various levels of government, a letter came down from Brian Tobin—and we called them the clear-the-deck letters.

Dans ce cas, en dépit de toutes les années de négociations qui s'étaient déroulées entre les divers paliers de gouvernement, une lettre est venue de Brian Tobin—une de ces lettres qui visent à tout déblayer.


I did note, for example, an individual stating recently in an interview following the very unfortunate incident in Montreal last week that she had noticed over the last 16 years that gun offences had gone down because of our laws.

J'ai noté, par exemple, qu'une personne a dit récemment durant une interview après le regrettable incident survenu à Montréal la semaine dernière qu'elle avait remarqué qu'au cours des 16 dernières années, le nombre d'infractions commises au moyen d'armes à feu avait diminué en raison de nos lois.


When I started in this position as chief commissioner two and half years ago, it became clear to me very quickly that what had happened over the 17 years was that we had gone from quite a dynamic process to a process that really was no longer about negotiations; it was really just part of an Indian Affairs program. And it was being dealt with as a program.

Quand je suis arrivée au poste de commissaire en chef, il y a deux ans et demi, j'ai rapidement constaté qu'au cours des 17 années précédentes nous étions passés d'un processus plutôt dynamique à un processus qui ne portait plus vraiment sur les négociations; c'était devenu simplement une partie du programme des Affaires indiennes et c'était géré comme un programme.


This 32-year-old Romanian nurse had gone off to Italy in search of a better job.

Cette infirmière roumaine de trente-deux ans s’est rendue en Italie à la recherche d’un meilleur emploi.


This 32-year-old Romanian nurse had gone off to Italy in search of a better job.

Cette infirmière roumaine de trente-deux ans s’est rendue en Italie à la recherche d’un meilleur emploi.


D. whereas oil workers in the region had gone on strike for better salaries and working conditions half a year earlier, but mass dismissals had instead followed and put many families' in great difficulties to secure their livelihood; whereas trade union activities had been harshly repressed, frustration and anger had risen and manifestations on 16 December were followed by violence which included firing by security forces ...[+++]

D. considérant que des travailleurs du secteur pétrolier de la région avaient fait grève, six mois plus tôt, pour obtenir des augmentations de salaires et de meilleures conditions de travail, mais que ce mouvement s'était soldé par des licenciements collectifs qui ont durement pesé sur les moyens d'existence de nombreuses familles; considérant que les activités syndicales ont été violemment réprimées, que se sont développés des sentiments de frustration et de colère et que les manifestations du 16 décembre ont donné lieu à des actes de violence, en particulier à l'usage par les forces ...[+++]


I would have thought that this time – unlike in all the preceding years – we actually would have had a chance of reaching agreement if only the negotiations had gone on longer.

J’aurais pensé que cette fois, à la différence de toutes les années précédentes, nous avions réellement une chance d’arriver à un accord si les négociations pouvaient se poursuivre plus longtemps.


I would have thought that this time – unlike in all the preceding years – we actually would have had a chance of reaching agreement if only the negotiations had gone on longer.

J’aurais pensé que cette fois, à la différence de toutes les années précédentes, nous avions réellement une chance d’arriver à un accord si les négociations pouvaient se poursuivre plus longtemps.


In terms of the volume we get each year, we get over 20,000 applications for pardons in a year, and our processing times, particularly for pardons for people with indictable offences, had gone in excess of two years.

Pour ce qui est du volume que nous recevons chaque année, c'est 20 000 demandes de réhabilitation par an, et le temps de traitement a dépassé deux ans, particulièrement dans le cas des contrevenants condamnés pour des actes criminels.


There had been years of negotiation that had gone on to arrive at a resolution and agreement, and now it is to consider how that agreement is being implemented.

Il a fallu des années de négociations pour en arriver à un règlement et à une entente, et maintenant, il s'agit de considérer comment l'entente est mise en application.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years that gun offences had gone' ->

Date index: 2024-06-29
w