Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years ago why are some western politicians still » (Anglais → Français) :

If the Triple-E Senate was refuted by such numbers in the West 15 years ago, why are some Western politicians still arguing for it today?

Si l'Ouest a rejeté le Sénat triple E par une si forte marge il y a 15 ans, pourquoi certains politiciens de l'Ouest militent-ils encore en sa faveur?


If we are to view that treaty in light of today, why are we restricting the benefits of the treaty to goods and items that might have been traded 200 and some odd years ago?

Si nous devons interpréter le traité en fonction de la réalité d'aujourd'hui, comment se fait-il que nous restreignons les avantages du traité aux biens et articles qui faisaient l'objet d'un commerce il y a environ 200 ans?


The European leaders who were in Moscow a few days ago hardly took the trouble to broach that reality, and what meant liberation for the Western Europeans 60 years ago, was another calvary for Eastern Europe, the difference being that the new dictatorships could count on the active support and sympathy of so many Western European politician ...[+++]

Les dirigeants européens présents à Moscou il y a quelques jours n’ont pas pris la peine d’aborder cette réalité. Ce qui a été la libération pour les Européens de l’Ouest il y a 60 ans a été un nouveau calvaire pour l’Europe de l’Est, la différence étant que les nouvelles dictatures pouvaient compter sur le soutien actif et la sympathie de nombreux responsables politiques, de médias, d’intellectuels et de nombreuses autres personnes en Europe occidentale, dont certaines étaient stipendiées en fait par les services secrets soviétiques.


The European leaders who were in Moscow a few days ago hardly took the trouble to broach that reality, and what meant liberation for the Western Europeans 60 years ago, was another calvary for Eastern Europe, the difference being that the new dictatorships could count on the active support and sympathy of so many Western European politician ...[+++]

Les dirigeants européens présents à Moscou il y a quelques jours n’ont pas pris la peine d’aborder cette réalité. Ce qui a été la libération pour les Européens de l’Ouest il y a 60 ans a été un nouveau calvaire pour l’Europe de l’Est, la différence étant que les nouvelles dictatures pouvaient compter sur le soutien actif et la sympathie de nombreux responsables politiques, de médias, d’intellectuels et de nombreuses autres personnes en Europe occidentale, dont certaines étaient stipendiées en fait par les services secrets soviétiques.


It is a shame, that political decision on that day darn near 10 years ago, because our forces today could have had the most modern helicopters and a force that could have offered assistance to our allies in this war against terrorism, but here we are today still debating the issue of helicopters, still wondering why we have two new Challenger jets with gold faucets and the fancy toilets and no new helicopters.

Cette décision politique prise il y a bientôt 10 ans est vraiment regrettable, car nos forces de l'air auraient pu piloter aujourd'hui les hélicoptères les plus modernes et apporter leur concours à nos alliés dans cette guerre contre le terrorisme. Mais nous voilà, aujourd'hui, à débattre encore de la question des hélicoptères, à nous demander pourquoi on a acheté deux jets Challenger équipés de robinets en or et de toilettes de luxe, mais pas de nouveaux hélicoptères.


Nevertheless, the ‘Republic of Fear’, as Saddam’s reign of terror was appropriately dubbed many years ago, is still greatly underestimated by many western politicians, also within the European Parliament.

Néanmoins, la "République de la peur", qualificatif frappant utilisé depuis des années pour désigner le régime de terreur de Saddam, reste largement sous-estimée par nombre d'hommes politiques européens, même ici au sein du Parlement européen.


My advice to him was to go to Igloolik where they still have dog teams which they use to go out and visit some of the communities where the people are still living the same way they did over 1,000 years ago.

Je lui ai conseillé d'aller à Igloolik, car ils ont encore des attelages de chiens qu'ils utilisent pour se déplacer en traîneau et visiter des endroits où les gens vivent encore comme il y a 1 000 ans.


Thirteen months after this statement, we are still waiting for some answers and for some concrete measures by the minister or his colleague, the Minister of Justice, who, a year ago, had already started to review all the aspects of this important issue.

Depuis cette déclaration, treize mois se sont écoulés et nous n'avons obtenu jusqu'à maintenant aucune réponse et toujours pas d'actions concrètes du ministre ou de sa collègue de la Justice qui avaient pourtant déjà commencé, il y a plus d'un an, à considérer tous les aspects de cette importante question.




D'autres ont cherché : west 15 years     why are some     some western     some western politicians     western politicians still     some odd years     might have     some     europeans 60 years     what     leaders who     many others some     for the western     western european politicians     near 10 years     day darn     shame     political     today still     dubbed many years     western politicians also     many western     many western politicians     still     years     igloolik where they     they still have     visit some     where they still     year     waiting for some     years ago why are some western politicians still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago why are some western politicians still' ->

Date index: 2021-04-24
w