Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years ago but some conservatives got caught » (Anglais → Français) :

Canada also cleaned house a few years ago, but some Conservatives got caught yet again, even though they just cleaned house.

Le Canada vient aussi de faire le ménage depuis quelques années, mais des conservateurs se sont fait prendre encore une fois. Ils viennent pourtant juste de faire le ménage.


Mr. Sid Gershberg: There were, I think, some small changes back four or five years ago, but certainly if you look at the estimates we've actually got some increased funding this year from our A base, so actually I think we've improved.

M. Sid Gershberg: Il y a eu, je crois, certains petits changements il y a quatre ou cinq ans mais si vous examinez le budget, vous constaterez que notre budget de services votés a en fait augmenté cette année; je pense donc que notre situation s'est améliorée.


They got their independence 50 years ago, and not exactly in the same circumstances as some of our countries got independence, so things take time.

Ils sont devenus indépendants il y a 50 ans, et dans des circonstances quelque peu différentes de certains de nos États membres. Par conséquent, il faut du temps.


This was after a ruling that you, Mr. Speaker, made some two years ago, but which was obviously lost on Conservative members, including the Minister of Finance.

Cette volonté s'inscrit à la suite d'une décision que vous avez rendue il y a deux ans, monsieur le Président, mais qui semble avoir échappée aux conservateurs, y compris, au ministre des Finances.


Mr. Speaker, I have respect for my hon. colleague, but when I ask him to have the Conservative government describe how this legislation would protect Canadians, I do not think the most logical argument is that a number of years ago some member of Parliament stepped on a doll.

Monsieur le Président, j'éprouve du respect pour mon collègue. Cependant, quand je lui demande comment le gouvernement conservateur croit que ce projet de loi protégerait les Canadiens, je ne pense pas qu'il soit très logique qu'il parle d'une députée qui a piétiné une figurine il y a des années.


Not that I am ever surprised by what happens in the political arena, as I have been well over 30 years in this field, but it will be ironic if, after we have got this far over the years in getting our way on two things – namely that the IFRS has become an international standard and that, now, as people here know, the United States is proposing that IFRS be available to US companies (something I predicted would happen about two years ago to the relevant members of the relev ...[+++]

Ce qu’il se passe dans l'arène politique ne me surprend plus guère car j'y évolue depuis plus de 30 ans. Nous avons lutté pendant des années pour faire de la norme IFRS une norme internationale et, comme tout le monde le sait, les États-Unis proposent aujourd'hui que cette norme soit accessible aux sociétés américaines (ce que j'avais prédit il y a deux ans devant la commission parlementaire qui s'est plus ou moins moquée de mois). Il serait, dès lors, assez ironique de la part de cette instance qui a été tellemen ...[+++]


When I formulated this idea in my mind some years ago, I not only got the support that I would expect from my own services, but also very strong support from Parliament.

Quand j’ai eu cette idée il y a quelques années, j’ai reçu non seulement le soutien que j’attendais de mes services, mais aussi un appui sans réserves du Parlement.


Some 20 years ago Mrs Thatcher went to Fontainebleau and said: 'I want our money back' – and she got some of it.

Il y a environ vingt ans, Mme Thatcher s’est rendue à Fontainebleau où elle a dit: «Rendez-nous notre argent» - et elle en a récupéré une partie.


– Mr President, some three years ago I led a march of MEPs down the Champs Elysées in Paris and almost got arrested.

- (EN) Monsieur le Président, il y a trois ans environ, j’ai pris la tête d’une manifestation de députés européens sur les Champs-Élysées, à Paris, et j’ai failli être arrêté.


Perhaps I may still be naive or idealistic, having come to this country some 45 years ago, but I can't accept that we've got systemic racism, and that some people would use terrorism as an excuse for it.

Je suis peut-être encore naïf ou idéaliste, étant arrivé dans ce pays il y a quelque 45 ans, mais je ne peux tout simplement pas accepter qu'il existe du racisme systémique ici, et que certaines personnes utiliseront le terrorisme comme excuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago but some conservatives got caught' ->

Date index: 2021-08-07
w