Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years ago and has had some modest success » (Anglais → Français) :

It started 14 years ago and has had some modest success with about 4 000 participants – which, if you think about it, is not such a huge number in the overall European Union.

Ce système, qui a vu le jour il y a 14 ans, a rencontré un succès modeste, puisqu’il ne compte que 4 000 participants - ce qui, si l’on y réfléchit bien, n’est pas un chiffre énorme à l’échelle de l’ensemble de l’Union européenne.


It started 14 years ago and has had some modest success with about 4 000 participants – which, if you think about it, is not such a huge number in the overall European Union.

Ce système, qui a vu le jour il y a 14 ans, a rencontré un succès modeste, puisqu’il ne compte que 4 000 participants - ce qui, si l’on y réfléchit bien, n’est pas un chiffre énorme à l’échelle de l’ensemble de l’Union européenne.


I also, quite frankly, regard Senator De Bané as a role model, as a young immigrant to Canada many years ago who has had a very successful and meaningful career in the Senate, in the service of making democracy work in this country and spending 4 ...[+++]

En toute honnêteté, je considère aussi le sénateur De Bané comme un modèle. Il a immigré au Canada alors qu'il était jeune, il y a plusieurs années; il a eu une carrière très fructueuse et signifiante au Sénat dans le but d'assurer le bon fonctionnement de la démocratie dans ce pays, et il a passé 45 ans dans les deux Chambres.


95. Welcomes the launch some years ago of the very useful and successful at4am application for tabling amendments; considers it necessary to improve and update it, particularly with regard to such useful functions as self-correction and back-up;

95. se félicite du lancement, il y a quelques années, de l'application très utile et réussie at4am pour le dépôt des amendements; estime qu'il y a lieu d'améliorer et d'actualiser ladite application, notamment pour des fonctions très utiles comme la correction automatique et la copie de sauvegarde;


If a provincial government that has some authority over a particular regulated industry and I'm not referring to the TSX, I'm not assuming that in a perfect world it had control or authority over a particular market in a regulated way, and it is not a stated priority, but it does develop that as a policy on the fly because it is perhaps analogous to Minmetals many years ago, when ...[+++]

Supposons qu'un gouvernement provincial possède une certaine autorité sur une industrie réglementée donnée — et je ne parle pas de la Bourse de Toronto, je vous l'assure — supposons que, dans un monde idéal, ce gouvernement contrôle un marché particulier d'une manière réglementée, et qu'il n'a pas de priorités énoncées, mais qu'il élabore une politique de dernière minute parce que la situation est peut-être similaire à celle de Minmetals il y a de cela de nombreuses années, quand nous nous sommes re ...[+++]


I recognize that you've done some of the important research on the issue. The first time I came before this committee was in the fall, about two years ago, and we had a brief discussion of this issue at that time, but there's certainly nothing that we've seen through the intervening years, through the course of the crisis, that has lessened our view that ...[+++]Canada is well served by having the policy combination of a floating exchange rate and inflation targeting.

La première fois que je me suis présenté devant le comité, c'était à l'automne, il y a environ deux ans, et nous avions brièvement discuté de cette question mais nous n'avons certainement rien vu depuis lors, pendant le déroulement de la crise, qui modifie notre opinion que le Canada est bien servi par cette double politique de taux de change flottants et de cible sur l'inflation.


Some years ago here we had the pharmaceutical review. That included veterinary medicines, as well as human pharmaceuticals.

Il y a quelques années, nous avons procédé à la révision de la législation pharmaceutique, en ce compris les médicaments vétérinaires et à usage humain.


It is a step on the way to a better environment. A similar law was passed in Ireland some years ago and it was also very successful, reducing carrier bag usage by up to 90%.

Une loi similaire a été adoptée en Irlande il y a quelques années et elle a également été couronnée de succès, réduisant de plus de 90% le nombre de sachets utilisés.


All members know that until Quebecers make a decision in favour of Quebec's sovereignty, it is very important that this province maintain a minimum representation of 25 per cent in all federal institutions (1530) As surprising as it may seem and in spite of all the constitutional mechanisms aimed at protecting provinces that are experiencing a relative population decline, one province has always had fewer seats than its share of the population ever since Canada was born 128 years ...[+++]

Tous ici savent que tant que les Québécois et les Québécoises n'auront pas tranché en faveur de la souveraineté du Québec, il est d'une très grande importance que le Québec conserve une représentation minimale de 25 p. 100 dans toutes les institutions centrales de cette fédération (1530) Aussi surprenant que cela puisse paraître, et malgré tous les mécanismes constitutionnels qui favorisent la représentation des provinces, des provinces en déclin démographique relatif, une seule province a toujours eu un ...[+++]


In Quebec, we have a tourism policy which was developed some years ago and which has been very successful.

Au Québec, on a une politique du tourisme qui a été développée et qui a beaucoup de succès. Elle a été mise en place, il y a quelques années, et elle a connu des succès intéressants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago and has had some modest success' ->

Date index: 2023-07-21
w