Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «year we had the opportunity to hold bilateral talks » (Anglais → Français) :

In January of this year we had the opportunity to hold bilateral talks with Japanese MPs.

En janvier dernier, nous avons eu l'occasion d'amorcer des pourparlers bilatéraux avec des députés japonais.


I had the opportunity to meet with a lot of my counterparts, ministers responsible for the Arctic Council, when I was in Tromsø, Norway, not long ago, where we had the opportunity to hold our meeting.

J'ai eu l'occasion de rencontrer nombre de mes homologues, les ministres responsables du Conseil de l'Arctique, lorsque je me suis rendu à Tromsø, en Norvège, il n'y a pas très longtemps.


Yesterday we had the opportunity to hold discussions with our colleagues.

Nous avons eu l'occasion, hier, de discuter avec nos collègues.


Over the years, we had the opportunity to discuss with all major organizations and to follow all the debates held in the House of Commons.

Au fils des ans, nous avons eu l'occasion de parler à toutes les grande organisations et de suivre tous les débats qui se déroulaient ici, à la Chambre des communes.


B. whereas the border clashes started after a Cambodian court sentenced two Thai nationals to up to eight years‘ imprisonment, having found them guilty of espionage and illegal entry after they crossed into the disputed border area in December 2010, and whereas the sentence immediately followed the successful conclusion of the seventh meeting of the Joint Commission for Bilateral Cooperation between Thailand and Cambodia (JC), on ...[+++]

B. considérant que ces affrontements frontaliers ont commencé après qu'un tribunal cambodgien a condamné, en décembre dernier, deux ressortissants thaïlandais à huit ans de prison pour espionnage et entrée illégale dans la zone disputée, au lendemain de l'heureuse conclusion de la 7e réunion de la commission mixte de coopération bilatérale entre la Thaïlande et le Cambodge, les 3 et 4 février 2011, au cours de laquelle les deux pays ont convenu de développer leur coopération dans tous les domaines et de tenir prochainement en Thaïlan ...[+++]


whereas the border clashes started after a Cambodian court sentenced two Thai nationals to up to eight years’ imprisonment, having found them guilty of espionage and illegal entry after they crossed into the disputed border area in December 2010, and whereas the sentence immediately followed the successful conclusion of the seventh meeting of the Joint Commission for Bilateral Cooperati ...[+++]

considérant que ces affrontements frontaliers ont commencé après qu'un tribunal cambodgien a condamné, en décembre dernier, deux ressortissants thaïlandais à huit ans de prison pour espionnage et entrée illégale dans la zone disputée, au lendemain de l'heureuse conclusion de la 7e réunion de la commission mixte de coopération bilatérale entre la Thaïlande et le Cambodge, les 3 et 4 février 2011, au cours de laquelle les deux pays ont convenu de développer leur coopération dans tous les domaines et de tenir prochainement en Thaïlande u ...[+++]


That delegation had the opportunity to hold talks with the Presidency and with other actors on the ground and will therefore be in a position to inform other Members of Parliament of the latest developments.

Cette délégation a eu l’occasion de s’entretenir avec la Présidence de l’Union européenne et avec d’autres acteurs sur place et pourra donc informer les autres membres du Parlement européen sur les derniers développements.


The European Union's ministerial troika, however, has had the opportunity to talk bilaterally through the Deputy Prime Minister and the Minister for Foreign Affairs of Laos, on the occasion of the recent Association of South East Asian Nations (ASEAN) Regional Forum in Phnom Penh on 19 June.

Toutefois, la troïka ministérielle de l’Union européenne a également eu l’occasion de tenir des discussions bilatérales avec le vice-premier ministre et ministre des affaires étrangères du Laos, à l’occasion du récent forum régional de l’ANASE à Phnom Penh le 19 juin.


As a matter fact recently at the APEC summit meeting our Prime Minister had the opportunity to have bilateral talks with the president of the Chinese government, Mr. Jiang.

Récemment encore, à la réunion au sommet de l'Organisation de coopération économique Asie-Pacifique, notre premier ministre a eu des entretiens bilatéraux avec le président chinois, M. Jiang.


We had the opportunity to evaluate the situation of the bilateral talks and we agreed to move ahead with the negotiations on the association agreement.

Nous avons eu l’occasion d’évaluer la situation des conversations bilatérales et l’on est arrivé à un accord pour continuer de faire avancer les négociations sur l’accord d’association.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year we had the opportunity to hold bilateral talks' ->

Date index: 2023-10-29
w