Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «year two years ago they could never imagine » (Anglais → Français) :

They are actually achieving operational successes that a year or two years ago they could never imagine.

Elles enregistrent maintenant des réussites qu'elles n'auraient jamais pu imaginer il y a un ou deux ans.


Canadians are seeing prices that they could never have imagined a few years ago.

Les Canadiens sont confrontés à des prix qu'ils n'auraient jamais pu imaginer il y a quelques années.


If we look at the statistics today of the future of these people, whose childhood took place many years ago, more than half of them were unable to work in the marketplace because they were so damaged that they could never complete any course of study.

Les statistiques nous révèlent qu'aujourd'hui plus de la moitié de ces personnes, dont l'enfance remonte à plusieurs années, ont été incapables de travailler, car elles ont subi de tels torts qu'elles n'ont jamais pu terminer aucun programme d'études.


Two or three years ago we could not have imagined achieving such a goal.

Il y a deux ou trois ans, nous n’aurions pas pu imaginer atteindre un tel objectif.


The reality is that sheep farmers could never afford the cost of electronic tagging because they are receiving less now for their lambs than they were 20 years ago!

La réalité, c’est que les éleveurs de moutons ne pourront jamais se permettre le coût d’un marquage électronique, parce qu’ils reçoivent moins pour leurs agneaux qu’il y a 20 ans!


– (DE) Mr President, Commissioner Frattini, members of the Council, over 50 years ago, the thought of peace for the people of a continent wrecked by two world wars was the one thing motivating the founding fathers of this European Union of ours – men such as Schuman, Monnet and Adenauer, and I wish they could be present in this House at this moment today, when Members from 25 Member States remember those liberated 60 years ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, chers membres du Conseil, il y a plus de 50 ans, l’idée de paix pour les habitants d’un continent ravagé par deux guerres mondiales a constitué la seule motivation des pères fondateurs de cette Union européenne qui est la nôtre - des hommes comme Schuman, Monnet et Adenauer, et je voudrais qu’ils puissent être ici, parmi nous, en cet instant précis, alors que les députés de 25 États membres commémorent les personnes libérées il y a 60 ans de ce camp de la mort construit par les Allemands nazis à Auschwitz-Birkenau.


– (DE) Mr President, Commissioner Frattini, members of the Council, over 50 years ago, the thought of peace for the people of a continent wrecked by two world wars was the one thing motivating the founding fathers of this European Union of ours – men such as Schuman, Monnet and Adenauer, and I wish they could be present in this House at this moment today, when Members from 25 Member States remember those liberated 60 years ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, chers membres du Conseil, il y a plus de 50 ans, l’idée de paix pour les habitants d’un continent ravagé par deux guerres mondiales a constitué la seule motivation des pères fondateurs de cette Union européenne qui est la nôtre - des hommes comme Schuman, Monnet et Adenauer, et je voudrais qu’ils puissent être ici, parmi nous, en cet instant précis, alors que les députés de 25 États membres commémorent les personnes libérées il y a 60 ans de ce camp de la mort construit par les Allemands nazis à Auschwitz-Birkenau.


They could never have imagined that their exploits would be celebrated with so much enthusiasm 400 years later.

Jamais ils n'auraient pu imaginer qu'on célébrerait leurs exploits avec autant d'enthousiasme, 400 ans plus tard.


I have been talking to some of the farm leaders and they say that two years ago they could get thousands of farmers out to a meeting. They cannot get 200 farmers out today.

Des leaders du secteur agricole m'ont dit qu'il y a deux ans, ils pouvaient faire venir des milliers d'agriculteurs à une assemblée, alors qu'aujourd'hui ils ont de la difficulté à en avoir 200.


We are travelling together in the right direction. We are taking giant steps forward, much more rapidly than anyone could have imagined two or three years ago.

Nous marchons ensemble dans la bonne direction ; nous avançons à pas de géant et beaucoup plus rapidement qu'on n'aurait jamais osé l'imaginer il y a deux ou trois ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year two years ago they could never imagine' ->

Date index: 2021-04-13
w