Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "year leads commissioner fischer " (Engels → Frans) :

In January the European Commission kicked off the European Year of Citizens (IP/13/2), a year dedicated to citizens and their rights. Throughout the year, European Commissioners, MEPs and leading national politicians are taking part in a series of face-to-face debates with citizens in all twenty-eight Member States about their expectations for the future.

En janvier, la Commission européenne a donné le coup d'envoi de l’Année européenne des citoyens (IP/13/2), consacrée aux citoyens et à leurs droits: tout au long de l’année, des commissaires européens, des membres du Parlement européen ainsi que des responsables politiques nationaux rencontreront des citoyens des 28 États membres pour débattre des attentes de ces derniers concernant l’avenir de l’Europe.


The European Union has already allocated more than €55 million to fund the European School Milk Programme this year’, explains Commissioner Fischer Boel.

L'Union Européenne a déjà consacré plus de 55 millions d'euros pour financer le programme européen "Lait aux écoles" cette année, explique la Commissaire Fischer Boel".


An early assessment for the next marketing year (2009/2010), leads Commissioner Fischer Boel to the conclusion that a preventive withdrawal is not necessary on this occasion either.

Une pré-évaluation pour la prochaine campagne de commercialisation (2009/2010) a permis à M Fischer Boel de conclure qu'un retrait préventif ne serait pas nécessaire pour cette période non plus.


Finally, Madam President, I would like to thank Commissioner Fischer Boel for the extremely constructive work that she has done and Commissioner Piebalgs, who has worked very closely with the Committee on Industry, Research and Energy and who has personally been extremely important as far as the energy package and the climate package are concerned and in terms of what we have achieved in this area over the last five years.

Enfin, Madame la Présidente, je souhaiterais remercier la commissaire Fischer Boel pour son travail extrêmement constructif et le commissaire Piebalgs, qui a travaillé en étroite collaboration avec la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie et a joué, en personne, un rôle extrêmement important en ce qui concerne le paquet «climat-énergie» et dans les progrès faits dans ce domaine au cours des cinq dernières années.


– (DE) Madam President, Commissioner Fischer Boel, ladies and gentlemen, for 22 years the programme of food distribution to the most deprived persons in the Community has contributed to the implementation of extremely important aims of the common agricultural policy.

– (DE) Madame la Présidente, Madame Fisher Boel, Mesdames et Messieurs, depuis 22 ans, le programme de distribution de denrées alimentaires au profit des personnes les plus démunies de la Communauté contribue à la mise en œuvre d’objectifs extrêmement importants de la politique agricole commune.


As Commissioner Fischer Boel underlined in this Chamber in October 2006, the EU has consistently taken the view that establishing a direct dialogue between the Dalai Lama and the Chinese authorities is the only realistic way to find a peaceful and lasting solution to the question of Tibet, which will hopefully lead to the recognition of a genuine autonomy of the Tibetan region.

Comme l’a souligné la commissaire Fischer Boel devant cette Assemblée en octobre 2006, l’Union européenne n’a cessé d’affirmer que l’établissement d’un dialogue direct entre le Dalaï Lama et les autorités chinoises était le seul moyen réaliste de contribuer à un règlement pacifique et durable de la question du Tibet, lequel débouchera, nous l’espérons, sur la reconnaissance d’une véritable autonomie pour la région tibétaine.


Separately, Commissioner Fischer Boel has asked her services to analyse the situation with regard to the Restructuring Fund with the purpose of making it more efficient and to ensure that sufficient quota is renounced by the industry in the coming years.

Mme Fischer Boel a également demandé à ses services d'analyser la situation en ce qui concerne le fonds de restructuration afin d'accroître son efficacité et de s'assurer que les opérateurs libéreront assez de quotas dans les années à venir.


In parallel with this, Commissioner Fischer Boel is already working on a fundamental programme for the simplification of the agricultural acquis, the first package of which will be able to be presented this year.

Parallèlement, la commissaire Fischer Boel travaille déjà à un programme fondamental de simplification de l’acquis agricole, dont elle sera en mesure de présenter le premier paquet cette année.


Commissioner Fischer Boel, acknowledging the vital role of the honey sector and of apiculture in the Community, and recalling inter alia that a three-year programme had been adopted for the sector with a budget of EUR 23 million per year, nevertheless stressed that it was up to Member States to verify whether honey imported into their countries met the requirements imposed by Community legislation (Directive 2001/110/EC and the Regulation on food labelling).

Le Commissaire Fischer-Boel, reconnaissant le rôle vital du secteur du miel et de l'apiculture dans la Communauté, et rappelant notamment l'adoption d'un programme triennal dans ce secteur doté de 23 millions d'euros/an, a néanmoins fait valoir qu'il incombait aux États membres de vérifier si les miels importés dans leur pays respectaient les exigences prévues par la législation communautaire (directive 2001/110/CE ainsi que le règlement sur l'étiquetage des aliments).


Liberalising tendencies are present in all our political groups; that much is apparent from the amendments, including those from my own group, and you, Commissioner Fischer Boel, are – perhaps without even wanting to – making concessions to those tendencies by having to take the next step in five years’ time, when you will, in essence, be doing away with the organisation of the markets in sugar.

Les tendances à la libéralisation sont présentes dans tous nos groupes politiques; c’est ce qui ressort des amendements proposés, y compris ceux de mon propre groupe, et vous, Madame Fischer Boel - peut-être même sans le vouloir - accorderez des concessions à ces tendances en prenant la prochaine mesure dans cinq ans, lorsque vous en finirez avec l’organisation du marché du sucre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year leads commissioner fischer' ->

Date index: 2023-11-21
w