Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank commissioner fischer " (Engels → Frans) :

Finally, Madam President, I would like to thank Commissioner Fischer Boel for the extremely constructive work that she has done and Commissioner Piebalgs, who has worked very closely with the Committee on Industry, Research and Energy and who has personally been extremely important as far as the energy package and the climate package are concerned and in terms of what we have achieved in this area over the last five years.

Enfin, Madame la Présidente, je souhaiterais remercier la commissaire Fischer Boel pour son travail extrêmement constructif et le commissaire Piebalgs, qui a travaillé en étroite collaboration avec la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie et a joué, en personne, un rôle extrêmement important en ce qui concerne le paquet «climat-énergie» et dans les progrès faits dans ce domaine au cours des cinq dernières années.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, first I would like to thank Commissioner Fischer Boel and Commissioner Piebalgs.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier la commissaire Fischer Boel et le commissaire Piebalgs.


These measures seem positive ones and I want to thank Commissioner Fischer Boel for these reforms.

Ces mesures semblent positives et je tiens à remercier le commissaire Fischer Boel pour ces réformes.


I should also like to thank Commissioner Fischer Boel.

Je voudrais également remercier la commissaire Fischer Boel.


"I'm pleased to see that the dairy market situation has improved since last summer, which is to a large extent thanks to the measures we introduced," said Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development".

"Je me réjouis de constater que la situation du marché laitier s'est améliorée depuis l'été dernier, et ce en grande partie grâce aux mesures que nous avons introduites", a déclaré Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.


Commissioner Fischer-Boel thanked Lithuania for its contribution to the debate and reminded the delegations that the Commission Communication last year indicated that measures to compensate for the risks in agriculture had to be WTO-compatible, would require public co-financing and could not undermine the existing risk management programmes in some Member States.

Mme Fischer-Boel, membre de la Commission, a remercié la Lituanie pour sa contribution au débat et a rappelé aux délégations que la communication de la Commission présentée l'année dernière montrait que des mesures de ce genre visant à compenser les risques dans le secteur agricole doivent être compatibles avec les règles de l'OMC, nécessitent un cofinancement public et ne doivent pas nuire aux programmes existants dans certains États membres en matière de gestion des risques.


"The EU's agri-food sector has a well-deserved reputation for high quality thanks to decades, even centuries, of commitment to excellence," said Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development".

M me Mariann Fischer Boel, membre de la Commission européenne chargé de l'Agriculture et du développement rural, a déclaré à ce propos: «Le secteur agro-alimentaire européen est réputé, à juste titre, pour la haute qualité de ses produits, fruit de décennies, sinon de siècles, de souci de l'excellence.


Commissioner Fischer-Boel thanked delegations for their support.

Mme Fischer-Boel, membre de la Commission, a remercié les délégations de leur soutien.


Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development, stressed: “Thanks to our new Rural Development policy, money is now being increasingly focused on creating new business opportunities in the countryside.

Mme Fischer Boel, membre de la Commission responsable de l’agriculture et du développement rural, d’insister: «Grâce à notre nouvelle politique de développement rural, les moyens financiers sont désormais de plus en plus axés sur la création de nouvelles possibilités d’activité économique dans les régions rurales.


– Madam President, first of all I would like to thank Commissioner Fischer for his statement, and say to him that on Wednesday of next week we want either President Prodi or Commissioner Byrne to come to Parliament to make a clear statement on what measures the Commission intends to take following the publication of the scientific conclusions later today.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier le commissaire Fischler pour sa déclaration et lui dire que nous voulons que M. Prodi ou le commissaire Byrne viennent mercredi prochain au Parlement européen pour faire une déclaration claire sur les mesures que la Commission a l’intention de prendre à la suite de la publication des conclusions scientifiques qui seront remises tout à l’heure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank commissioner fischer' ->

Date index: 2022-07-29
w