I have to tell you, when I looked at the folks sitting around the table at our retreat, there were 30-year-old people with new families, with young children, some of them churchgoers, some of them not, and they were saying, “If I don't do this, how can I say to my children that I did anything to protect them in society as much as I possibly could?” How about broader support in the community?
Je dois vous dire que quand je regarde les gens assis à la table pendant nos retraites, il y a des gens d'une trentaine d'années qui ont une jeune famille, de jeunes enfants, certains fréquentent l'église, d'autres non, mais ils me disent: « si je ne le fais pas, comment pourrais-je dire à mes enfants que j'ai fait quoi que ce soit pour les protéger le plus possible dans la société? » Quel genre d'appui recevez-vous en général de la collectivité?