Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurtz for his kind remarks earlier today " (Engels → Frans) :

I challenge the members, as did my leader when he made his remarks earlier today, that this debate is not so much about the specifics of the treaty.

Je mets les députés au défi, comme l'a fait le chef de mon parti au cours de son discours aujourd'hui. Le présent débat ne concerne pas tant les détails du traité.


I thank Mr Wurtz for his kind remarks earlier today.

Je remercie M. Wurtz pour les propos aimables qu'il a tenus tout à l'heure.


As he said in his remarks earlier today, this is one concrete step “the federal government can take to protect all Canadians from chemicals linked to cancer, birth defects” and other devastating illnesses.

Comme il l'a dit lors de son intervention d'aujourd'hui, il s'agit d'un premier pas concret « que pourrait franchir le gouvernement fédéral pour protéger tous les Canadiens contre les produits chimiques associés au cancer, aux malformations congénitales » et à d'autres maladies terribles.


I heard the government House leader say during his remarks earlier today that somehow his government was the bastion of democracy.

J'ai entendu le leader du gouvernement à la Chambre affirmer durant ses observations plus tôt aujourd'hui que son gouvernement était le bastion de la démocratie.


– (DE) Mr President, I would like to come back to a remark the Commissioner made in his introductory statement, namely that we should not just give development aid but could and should also link it to general concerns – not in the sense of the kind of power politics and strings-attached policies once pursued by the USA and the former Soviet Union and pursued by Russia and China today ...[+++]

– (DE) M. le Président, j’aimerais revenir sur une remarque formulée par le Commissaire dans sa déclaration liminaire, à savoir que nous ne devrions pas nous contenter d’accorder une aide au développement et que nous pourrions et devrions également la lier à des préoccupations générales – non pas en adoptant une politique de pouvoir et des politiques assorties de conditions à l’image de celles que les États-Unis et l’ancienne Union soviétique ont eu po ...[+++]


In relation to the general issue of agriculture, again, our Prime Minister addressed that in the course of his remarks today, namely that we believe it is necessary to have a pathway forward, in terms of reform, that recognises the kind of future challenges that the European Union will face in the course of the coming Financial Perspective.

Concernant la question générale de l’agriculture, comme l’a déclaré notre Premier ministre une fois de plus aujourd’hui, nous estimons qu’il est nécessaire d’avoir une marche à suivre, en termes de réforme, qui reconnaisse le type de défis que l’Union européenne rencontrera au cours des futures perspectives financières.


In relation to the general issue of agriculture, again, our Prime Minister addressed that in the course of his remarks today, namely that we believe it is necessary to have a pathway forward, in terms of reform, that recognises the kind of future challenges that the European Union will face in the course of the coming Financial Perspective.

Concernant la question générale de l’agriculture, comme l’a déclaré notre Premier ministre une fois de plus aujourd’hui, nous estimons qu’il est nécessaire d’avoir une marche à suivre, en termes de réforme, qui reconnaisse le type de défis que l’Union européenne rencontrera au cours des futures perspectives financières.


Mr. Bob Speller (Haldimand—Norfolk—Brant, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank the hon. member for his remarks earlier today.

M. Bob Speller (Haldimand—Norfolk—Brant, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député pour les observations qu'il a faites un peu plus tôt aujourd'hui.


As a matter of principle, and as the hon. Leader of the Opposition said earlier today in his remarks on the motion, it is important that we make the moral case for free trade.

En principe, comme le chef de l'opposition l'a dit plus tôt aujourd'hui dans ses propos sur cette motion, il est important que nous défendions le libre-change pour des motifs moraux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurtz for his kind remarks earlier today' ->

Date index: 2023-03-20
w