Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wulf-mathies had earlier » (Anglais → Français) :

But our predecessors, Mrs Bjerregaard and Mrs Wulf-Mathies had already worked on this and I and my colleague Margot Wallström decided to get on and regulate this procedure.

Mais nos prédécesseurs, Mme Bjerregaard et Mme Wulf-Mathies avaient déjà travaillé sur ce sujet et nous avons souhaité, avec ma collègue Margot Wallström, progresser plus rapidement dans le règlement de ce dossier.


D. whereas former Commissioners Monika Wulf-Mathies and Ritt Bjerregaard wrote on 23 June 1999 to Member State governments reminding them of their duties and warning them of possible delays in approval of programmes and projects if, in particular, notifications of protected sites under Habitats Directive 92/43/EEC and Wild Birds Directive 79/409/EEC had not been received,

D. considérant que M Monika Wulf-Mathies et Ritt Bjerregaard, membres de la précédente Commission, ont écrit le 23 juin 1999 aux gouvernements des États membres pour leur rappeler leurs obligations et les avertir des éventuels retards que subirait l'approbation des programmes et projets si, en particulier, les notifications concernant les sites protégés en vertu des directives 92/43/CEE "Habitats” et 79/409/CEE "Oiseaux sauvages” n'avaient pas été reçues,


D. whereas former Commissioners Monika Wulf-Mathies and Ritt Bjerregaard wrote on 23 June 1999 to Member State governments reminding them of their duties and warning them of possible delays in approval of programmes and projects if, in particular, notifications of protected sites under the Habitats and Wild Bird Directives had not been received,

D. considérant que Mme Monika Wulf-Mathies et Mme Ritt Bjerregaard, membres de la précédente Commission, ont écrit le 23 juin 1999 aux gouvernements des États membres pour leur rappeler leurs obligations et les avertir des éventuels retards que subirait l'approbation des programmes et projets si, en particulier, les notifications concernant les sites protégés en vertu des directives "habitats" et "oiseaux sauvages" n'avaient pas été reçues,


"The Mid-Term Review at last gives me reasons to be very hopeful for the future development of Greece and its capacity to join Economic and Monetary Union earlier than could be expected a few years ago," Commissioner Monika Wulf-Mathies declared".

"L'évaluation à mi-parcours m'incite à être très confiante dans l'évolution future de la Grèce et sa capacité à adhérer à l'Union économique et monétaire plus tôt qu'on aurait pu s'y attendre il y a quelques années", a déclaré Mme la Commissaire Monika Wulf-Mathies".


Under the rules decided by the Commission - which Commissioner Wulf-Mathies had earlier discussed with both the Member States and the European Parliament - areas entering the list for the first time had to be offset by areas removed from the list with equivalent population.

Dans le respect des règles décidées par la Commission, que le Commissaire Wulf-Mathies avait délibéré préalablement avec les Etats membres et le Parlement européen, des zones entrant dans la liste pour la première fois devaient être compensées par des zones ôtées de la liste et comportant une population équivalente.


The President of the Committee of the Regions, Jacques Blanc, highlited in his concluding statement that the plenary session had shown that the Committee of the Regions now had more allies in the Community institutions and that it could count on them. He referred in particular to the support coming from Ms. Wulf-Mathies and from the chairman of the European Parliament's Regional Policy Committee, Roberto Speciale who, the previous ...[+++]

Concluant cette session plénière, le président Jacques Blanc a développé qu'elle "avait mis en lumière que le Comité des régions comptait aujourd'hui davantage d'alliés au sein des institutions communautaires et qu'il pouvait compter sur eux", faisant notamment référence au soutien apporté par Mme Wulf-Mathies, mais aussi au président de la commission de la politique régionale du Parlement européen, Roberto Speciale, qui, la veille, avait lancé le projet d'organiser en partenariat entre les deux institutions et à la veille de la Conférence Intergouvernementale, une grande rencontre avec les pouvoirs locaux et régionaux.


Commenting on the plans submitted by Brigitte Ederer, the Austrian State Secretary for European Affairs, Wednesday evening, Commissioner Monika Wulf- Mathies expressed satisfaction that it had been possible to submit these plans within four months of Austria's entry into the Union.

Commentant les plans présentés mercredi soir par Mme Brigitte Ederer, la secrétaire d'État autrichienne aux Affaires européennes, Mme Monika Wulf- Mathies, membre de la Commission, s'est déclarée satisfaite qu'il ait été possible de présenter ces plans moins de quatre mois après l'entrée de l'Autriche dans l'Union.


Monika Wulf-Mathies, European Commissioner responsible for regional policy, told the Committee of the Regions on April 21 that the Commission had approved a code of conduct to guide and improve cooperation between the Commission and the advisory body of representatives of local and regional authorities.

Monika Wulf-Mathies, Commissaire européen chargée de la politique régionale, a annoncé lors de sa venue en session plénière du 21 avril du Comité des régions que la Commission européenne avait approuvé un "code de conduite" destiné à orienter et à conforter la coopération entre la Commission et l'organe consultatif représentant les autorités locales et régionales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wulf-mathies had earlier' ->

Date index: 2023-07-06
w