Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wrong with every single prediction about " (Engels → Frans) :

You have a 100% record for being wrong with every single prediction about the euro and you say today that this package will put Greece on the road to growth, but no it won’t.

Aucune de vos prévisions concernant l’euro ne s’est jamais réalisée, et vous nous dites aujourd’hui que ce paquet va remettre la Grèce sur la voie de la croissance, mais ce ne sera pas le cas.


Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said: "All too often people are blocked from accessing the best offers when shopping online or decide not to buy cross-border because the delivery prices are too high or they are worried about how to claim their rights if something goes wrong.

Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique numérique, a déclaré: «Trop souvent, les citoyens sont dans l'impossibilité d'accéder aux meilleures offres lorsqu’ils achètent en ligne ou renoncent à un achat transfrontière parce que les tarifs de livraison sont trop élevés ou qu’ils se demandent comment faire valoir leurs droits en cas de problème.


Why are we still talking about digital locks when every single witness, every single expert and every single sector of the creative community that works in the field has said that this provision must be removed, that it works against the goals of modernization with respect to consumer and creator rights?

Pourquoi continuons-nous à parler de verrous numériques alors que chacun des témoins, chacun des experts et chacun des représentants des divers secteurs du monde de la création a dit que cette disposition doit disparaître et qu’elle va à l’encontre de l’objectif de modernisation que nous visons au chapitre des droits des consommateurs et des créateurs?


The railways get nothing given to them – they have to buy every single one. These unfair framework conditions need to be changed, otherwise we can forget about our climate targets.

Ces conditions-cadres sont injustes et doivent être changées, sans quoi nous pouvons oublier nos objectifs climatiques. Personne ne veut cela.


You've mentioned the fact that a 5,000-year history should not be continued if it's something wrong, just as with slavery, which was wrong in every single way.

Vous mentionnez le fait qu'une institution vieille de 5 000 ans ne devrait pas être maintenue si elle comporte des aspects répréhensibles, tout comme l'esclavage, qui était absolument répréhensible.


Expenditure review is about one thing. It is about modernizing public management by going through every single line of expenditure, every program and every management system with the express goal of supporting the best public service in the world.

L'examen de dépenses a pour unique objet de moderniser la gestion publique grâce à l'examen de chaque dépense, de chaque programme et de chaque système de gestion dans le seul but d'épauler la meilleure fonction publique au monde.


It is entirely wrong to claim – as a number of colleagues on the left side of this House have – that every single closure is because a company 'wants to add to its bottom line'.

Il est tout à fait faux d'affirmer, comme l'ont fait un certain nombre de collègues de l'aile gauche de cette Assemblée, que toute fermeture découle de la volonté d'une entreprise "d'augmenter sa marge bénéficiaire".


– When we come to prepare for a summit of the scale and size and opportunity that is presented by Barcelona, it is necessary to take into account what has happened in the past and to try to predict with some certainty where we need to be in the future: It is wrong for any group of people, whether the Council, the Commission or even this Parliament, to think that we have to come up with new ideas for ...[+++]

- (EN) Pour se préparer à un sommet de l'importance et de la portée de celui de Barcelone, il convient de tirer les enseignements du passé et de tenter d'anticiper, avec un certain degré de certitude, la direction que nous devons prendre à l'avenir. Tout groupement de personnes, qu'il s'agisse du Conseil, de la Commission ou même du Parlement, a tort de penser que chaque sommet doit reposer sur de nouvelles idées.


– When we come to prepare for a summit of the scale and size and opportunity that is presented by Barcelona, it is necessary to take into account what has happened in the past and to try to predict with some certainty where we need to be in the future: It is wrong for any group of people, whether the Council, the Commission or even this Parliament, to think that we have to come up with new ideas for ...[+++]

- (EN) Pour se préparer à un sommet de l'importance et de la portée de celui de Barcelone, il convient de tirer les enseignements du passé et de tenter d'anticiper, avec un certain degré de certitude, la direction que nous devons prendre à l'avenir. Tout groupement de personnes, qu'il s'agisse du Conseil, de la Commission ou même du Parlement, a tort de penser que chaque sommet doit reposer sur de nouvelles idées.


Here we are today where, despite the fact that every single event with respect to Phalen colliery and that was supposed to be the big producer was predictable, and predicted and, therefore, preventable, nothing was done about it by Devco's management team or their engineering department.

Aujourd'hui, même si tout ce qui s'est passé à la mine Phalen qui était censée avoir une grosse production était prévisible et donc évitable, la direction de Devco ou son service d'ingénierie n'ont rien fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wrong with every single prediction about' ->

Date index: 2021-10-17
w