Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «wrong because she said » (Anglais → Français) :

I went to a doctor because I was feeling so sick and I suggested, I said, " Do you think I should speak to a psychiatrist?'' She said it would not be wrong because she said, " I know somebody that will help you'.

Je suis allée voir un médecin parce que je me sentais si mal, et je lui ai demandé : « Croyez-vous que je devrais parler à un psychiatre? » Elle semblait d'accord puisqu'elle m'a répondu : « Je connais quelqu'un qui pourra vous aider».


Speaking about democracy, it was not long ago when the very same party had ejected one of its own just because she spoke her mind and because she said what she wanted to say.

À propos de démocratie, il convient de se rappeler qu'il n'y a pas si longtemps c'est ce même parti qui a expulsé un des siens parce que la députée en question disait exactement ce qu'elle pensait.


Very recently the Minister of Justice said that the federal government would not match the provincial contribution on a 50:50 basis because she said that the federal government could not afford the cost of the new programs she is implementing under her act.

La ministre de la Justice a indiqué dernièrement que le gouvernement fédéral n'allait pas contribuer à parts égales avec les provinces parce qu'il ne pouvait se permettre de financer les nouveaux programmes instaurés sous le régime de la loi.


Senator Day: Knowing that Senator Cordy made that statement yesterday, and knowing that she was planning to be here because she said she had to leave at 12:30, and starting this meeting one minute after — my watch happens to be two minutes —

Le sénateur Day : Sachant que le sénateur Cordy avait fait sa déclaration hier, et sachant qu'elle prévoyait être ici parce qu'elle avait dit qu'elle devait partir à 12 h 30 et commencer la séance une minute après — il se trouve que ma montre a deux minutes.


Finally, Catherine Day was also wrong when she said that this is not a crisis of the euro.

Enfin, Catherine Day se trompe aussi lorsqu’elle déclare qu’il ne s’agit pas d’une crise de l’euro.


I just want to say a final word on VAT. Mrs Ries has just said that she is against our Amendment 6 because she wants to reward people, not penalise them. Therefore, she wants not a fat tax or higher taxes on unhealthy products and imports, but, in particular, lower taxes on healthy products.

Pour terminer, une petite remarque sur la TVA: Mme Ries vient de faire part de son opposition à notre amendement 6, car elle veut récompenser les gens, et non les pénaliser. Aussi refuse-t-elle la taxation majorée des produits caloriques ou celle des produits et importations mauvais pour la santé, leur préférant une imposition moindre des produits bénéfiques pour la santé. Ce raisonnement ne me pose aucun problème.


[Translation] Mr. Roger Gaudet: Let us say that after reading the report Mr. Martin Cauchon sent us this morning, I am not ready to say that Ms. Robillard is wrong, because she could not spend all her time dealing with accounts, but let me say nonetheless that she was slightly wrong and that she was not able to follow the project, and neither was Mr. Cauchon because he's new.

[Français] M. Roger Gaudet: Disons qu'après avoir lu le rapport que M. Martin Cauchon nous a envoyé ce matin, je ne suis pas prêt à dire que Mme Robillard a tort, parce qu'elle n'a pas le temps de s'occuper seulement des comptes, mais je pourrais quand même dire qu'elle a un peu tort en ce qu'elle n'a pas été capable de suivre le projet, et M. Cauchon non plus parce qu'il est nouveau.


Because one of them renounced exile precisely because she was a representative of her people, and the other does not want to be released on health grounds because she is not the only one in prison and she represents a Kurdish minority; other militants are in prison too and she does not want the freedom which her captors are prepared to give her, or which she is said to have been offered because of her health.

Parce que l'une a renoncé à l'exil, parce qu'elle était justement représentante de son peuple, et l'autre ne veut pas être libérée pour raisons de santé, parce qu'elle n'est pas seule emprisonnée et qu'elle représente une minorité kurde, que d'autres militants comme elle sont emprisonnés avec elle, et qu'elle ne veut pas de cette liberté qu'on lui donnerait, ou qu'on lui aurait proposée pour raisons de santé.


I would like to address the President-in-Office of the Council because she has said some important things.

Je vais m’adresser à la Présidente du Conseil car elle a dit des choses importantes.


She said that she had received a letter from the Chinese Ambassador, a very amiable and highly intelligent representative and servant of his country, to tell her that she was wrong and the European Parliament was wrong in its attitude on human rights in China.

Elle a dit avoir reçu une lettre de l'ambassadeur de Chine, un très aimable et très intelligent représentant et serviteur de son pays, pour lui dire qu'elle avait tort et que le Parlement européen adoptait une mauvaise attitude vis-à-vis des droits de l'homme en Chine.




D'autres ont cherché : not be wrong because she said     not long     own just because     long ago     because she said     basis because     justice said     here because     also wrong     she said     amendment 6 because     not penalise them     has just said     robillard is wrong     because     one of them     she is said     council because     has said some     she has said     she was wrong     wrong because she said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wrong because she said' ->

Date index: 2025-04-15
w