Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «written in your report and indeed would distance » (Anglais → Français) :

In response to your offer to provide a written report to the committee, I would very much appreciate it if you could do that, sir.

En réponse à votre offre de fournir un rapport écrit au comité, ce serait effectivement grandement apprécié.


Senator Fraser: Further to the question of Senator Fortin-Duplessis, the information I have here, taken from your department's annual report, is that in federal institutions, the anglophone participation rate was indeed 14.1 per cent. However, in the core public administration, it was only 7.9 per cent, which would seem to be directly related to your department.

Le sénateur Fraser : Pour faire suite à la question du sénateur Fortin-Duplessis, je dirais que l'information dont je dispose et qui provient du rapport annuel de votre ministère indique que dans les institutions fédérales, le taux de participation des anglophones était effectivement de 14,1 p. 100. Toutefois, au sein ...[+++]


The Chairman: Mr. Patrice, would you like to give us your initial reaction to both proposals, or would you prefer to do so in a considered way in a written report?

Le président : Monsieur Patrice, pouvez-vous nous faire part de votre réaction initiale aux deux propositions ou préfériez-vous le faire après réflexion, dans un rapport écrit?


Indeed, the representative of the Canadian Pharmacists Association reported that as late as April of this year your officials made the assertion that it would not apply to health.

Le représentant de l'Association pharmaceutique canadienne a laissé entendre que vos fonctionnaires, en avril de cette année, ont déclaré que le projet de loi ne visait pas le secteur de la santé.


Ms. Turner: The way the reports are written, the standard wording would be ``your committee'.

Mme Turner : Selon la façon dont les rapports sont rédigés, la formulation habituelle serait « votre comité ».


Those people have distanced themselves from what you have written in your report and indeed would distance themselves from your statement today.

Ces personnes ont pris leurs distances vis-à-vis de ce que vous avez écrit dans votre rapport et nul doute qu’ils en prendraient encore vis-à-vis de votre déclaration d’aujourd’hui.


– (HU) Madam President, Commissioner, first of all I would like to congratulate Mr Saryusz-Wolski, who has written an excellent report on a very important and topical issue, and I would like to thank you for working together, for your cooperation and your willingness to reach a compromise.

– (HU) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, tout d’abord, permettez-moi de remercier Monsieur Saryusz-Wolski, pour l’excellent rapport qu’il a rédigé sur ce sujet très important et très actuel.


– (HU) Madam President, Commissioner, first of all I would like to congratulate Mr Saryusz-Wolski, who has written an excellent report on a very important and topical issue, and I would like to thank you for working together, for your cooperation and your willingness to reach a compromise.

– (HU) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, tout d’abord, permettez-moi de remercier Monsieur Saryusz-Wolski, pour l’excellent rapport qu’il a rédigé sur ce sujet très important et très actuel.


That is why, Mr Poettering, we do indeed need to have all the information, but the information that we receive is chiefly contained in written reports, and I believe that this House would be well advised to entrust this work to the relevant specialist committee in the first place.

C'est pourquoi, M. Poettering, nous avons en effet besoin de toutes les informations, mais les informations que nous recevons sont surtout contenues dans les rapports écrits, et je pense que cette Assemblée serait bien inspirée de confier avant tout ce travail à sa commission compétente.


Mrs Giannakou-Koutsikou, I must come to you. Would you agree to my proposing to the House, if the House indeed accepts, to rearrange the agenda and deal with the Pirker report immediately before your own?

Madame Giannakou, je me tourne vers vous : accepteriez-vous que je propose à l’Assemblée - si l’Assemblée l’accepte - de permuter et d’examiner le rapport Pirker juste avant le vôtre ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'written in your report and indeed would distance' ->

Date index: 2021-05-04
w