Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I wouldn't want to demean his intentions here.
I wouldn't want to limit his time too much.

Traduction de «wouldn't want to demean his intentions » (Anglais → Français) :

I wouldn't want to limit his time too much.

Je ne voudrais pas qu'on limite son témoignage.


I wouldn't want to demean his intentions here.

Je ne veux nullement dévaloriser ses intentions.


Yes. And Dr. Lin wouldn't want to put his scientists in a difficult position.

Ce printemps, un document publié par l'un de nos scientifiques a été mentionné sur la couverture de la revue Nature.


Mr. Speaker, I want to thank my colleague for stating his intention to support the motion and for his speech and the intellectual honesty he has displayed time and again, particularly by mentioning the cuts that his own party made in the 1990s.

Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue de cette intention qu'il a annoncée et aussi, particulièrement, de son discours et de sa rigueur intellectuelle dont il a maintes fois fait preuve, allant jusqu'à évoquer lui-même les coupes faites par son parti dans les années 1990.


I also want to the thank the member for Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor for his support and that of his party, and his intention tonight.

Je veux également remercier le député de Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor pour son appui et celui de son parti, ainsi que pour son intention ce soir.


This may not have been completely in line with the Commission’s intentions; however, I want to express my appreciation to the Director-General of Eurostat for very generously accepting the fact that we took away his voting rights in the system that we designed.

C'est là une chose qui n'était sans doute pas tout à fait conforme aux intentions de la Commission. Je tiens toutefois à exprimer toute ma gratitude au directeur général d'Eurostat, qui a généreusement accepté que nous lui enlevions son droit de vote dans le système que nous avons conçu.


This may not have been completely in line with the Commission’s intentions; however, I want to express my appreciation to the Director-General of Eurostat for very generously accepting the fact that we took away his voting rights in the system that we designed.

C'est là une chose qui n'était sans doute pas tout à fait conforme aux intentions de la Commission. Je tiens toutefois à exprimer toute ma gratitude au directeur général d'Eurostat, qui a généreusement accepté que nous lui enlevions son droit de vote dans le système que nous avons conçu.


I am very happy that Mr Radwan does not want to see an EU Star Wars, but I am very concerned that his intentions could be misinterpreted: that other people could see peacekeeping in a different context from the one that he sees it in.

Je me réjouis que M. Radwan ne souhaite pas assister à une guerre des étoiles dans l’UE, mais je crains que ses intentions ne soient mal interprétées. D’autres personnes pourraient situer le maintien de la paix dans un contexte différent de celui qu’il a en tête.


We could, in no way, agree with his view that it would be demeaning for Parliament to set out detailed instructions as to what we wanted the Commission to take up in its reform package.

Nous ne pourrions d'aucune manière être d'accord avec lui lorsqu'il dit qu'il serait humiliant que le Parlement donne des instructions détaillées sur ce qu'il souhaite dans le paquet de réformes de la Commission.


We could, in no way, agree with his view that it would be demeaning for Parliament to set out detailed instructions as to what we wanted the Commission to take up in its reform package.

Nous ne pourrions d'aucune manière être d'accord avec lui lorsqu'il dit qu'il serait humiliant que le Parlement donne des instructions détaillées sur ce qu'il souhaite dans le paquet de réformes de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

wouldn't want to demean his intentions ->

Date index: 2023-11-12
w