Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would use my remaining » (Anglais → Français) :

The "Culture on My Street" images have already been used for several Commission publications and remain available also for use by Member States and the culture sector on ICD-related topics.

Les images du concours «Cultures dans ma rue» ont déjà été utilisées dans plusieurs publications de la Commission et restent à la disposition des États membres et du secteur de la culture en vue de leur utilisation en rapport avec des thèmes liés au DIC.


In fact, to the extent that the use of the Single Bank Resolution Fund by the SRM does not constitute State aid pursuant to the specific criteria laid down by the Treaty those criteria would still remain applicable, by way of analogy, to ensure that where the Resolution Fund is used, the same rules apply to its intervention as if the national resolution authorities were to use national financing arrangements.

En fait, dans la mesure où le recours au fonds de résolution bancaire unique par le MRU ne constitue pas une aide d'État au regard des critères spécifiques définis par le traité, ces critères devraient néanmoins rester applicables, par analogie, pour faire en sorte que, lorsqu'il est fait appel au fonds de résolution, les mêmes règles s'appliquent à son intervention que si les autorités nationales de résolution avaient recouru à des dispositifs de financement nationaux.


However, I would use my remaining time to suggest to the entire House to recall that we have Bill C-293, which deals with developmental assistance, aid and poverty alleviation.

Je profiterai du temps qu'il me reste pour rappeler à la Chambre l'existence du projet de loi C-293, qui porte sur l'aide au développement et la réduction de la pauvreté.


Then, I will use my remaining five minutes, the other half of my time, to explore what I think Parliament can do to shed light on this situation and those parties responsible.

Par la suite, j'emploierai l'autre moitié de mon temps de parole, soit les cinq autres minutes, pour dire ce qu'à mon avis le Parlement peut faire pour jeter de la lumière sur ce qui s'est passé et qui en est le responsable.


The Council decided that, in the light of the outcome of the mid-term reviews of the country strategies and of the performance review of the EDF it would decide by the end of 2005 on the mobilisation of a second allocation of EUR 250 000 000 for the Water Facility and on the use of the remaining EUR 500 000 000 of the conditional EUR 1 000 000 000 for purposes to be agreed.

Le Conseil a décidé, à la lumière des résultats des réexamens à mi-parcours des stratégies par pays et de l’examen des résultats du FED, de statuer, avant la fin de l’année 2005, sur la mobilisation d’une deuxième tranche de 250 millions EUR pour la facilité pour l’eau et sur l’affectation des 500 millions EUR restants sur la somme conditionnelle d’un milliard d’euros à des objectifs à convenir.


However, where the commercial use of counterfeit goods or the supply of services would constitute an infringement of law other than intellectual property law or would be likely to harm consumers, such use or supply should remain prohibited.

Néanmoins, lorsque l'utilisation commerciale de marchandises de contrefaçon ou la fourniture de services constituent une violation du droit autre que le droit relatif à la propriété intellectuelle ou sont susceptibles de porter atteinte aux consommateurs, cette utilisation ou cette fourniture devrait rester interdite.


However, where the commercial use of counterfeit goods or the supply of services would constitute an infringement of law other than intellectual property law or would be likely to harm consumers, such use or supply should remain prohibited.

Néanmoins, lorsque l'utilisation commerciale de marchandises de contrefaçon ou la fourniture de services constituent une violation du droit autre que le droit relatif à la propriété intellectuelle ou sont susceptibles de porter atteinte aux consommateurs, cette utilisation ou cette fourniture devrait rester interdite.


I would like to remain true to his logic with my second example: in foreign policy as in other fields, it is an illusion to expect results from an intergovernmental system.

Je voudrais rester dans sa logique avec mon deuxième exemple : en politique étrangère comme ailleurs, il est illusoire d'attendre des résultats d'un système intergouvernemental.


I would offer my remaining time to you if you have any other comments you'd like to make to the rest of the committee.

Vous pouvez utiliser le temps qu'il me reste si vous avez d'autres commentaires à communiquer aux autres membres du comité.


As air transportation taxes are the sole transportation issue deemed worthy of a mention in Bill C-36, I would like to use my remaining time on a more general issue.

Comme les taxes de transport aérien sont le seul élément du dossier des transports qui ait été jugé digne d'une mention dans le projet de loi C-36, j'aimerais consacrer le reste de mon temps à une question d'ordre plus général.




D'autres ont cherché : already been used     publications and remain     those criteria would     fund is used     would still remain     would use my remaining     use my remaining     edf it would     remaining     services would     supply should remain     would     like to remain     offer my remaining     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would use my remaining' ->

Date index: 2023-06-20
w