Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would there be time for more blue-card questions " (Engels → Frans) :

As it turns out, in this debate, the first blue cards were raised by certain people, but then the time ran out, so I said that for no-one – be they from the centre, right or left – would there be time for more blue-card questions.

Au cours de ce débat, les premiers cartons bleus ont été levés par certaines personnes, puis le temps a manqué, et j’ai décidé de ne plus accorder de questions «carton bleu» à personne – que ce soit au centre, à droite ou à gauche.


The President announced that there would be no blue-card questions or catch-the-eye in the debate.

M. le Président indique qu'il n'y aura ni questions «carton bleu» ni interventions à la demande dans ce débat.


There will be no more blue card questions in this debate.

Il n’y aura plus de question «carton bleu» jusqu’à la fin de ce débat.


There are times when because of one reason or another I would give a little more time for a question and a little more time for an answer. By and large, hon. members have been getting their questions in and their answers in under the 35 seconds.

Parfois, pour une raison ou l'autre, j'accorde un peu plus de temps pour une question ou une réponse mais, de façon générale, les députés posent leurs questions et obtiennent leurs réponses en moins de 35 secondes.


You would be assured of an opportunity to ask questions, and you would have more time to speak than if we calculated it based on the fact that there are 1 Liberal and 11 people.

Cela vous assure l'occasion de poser des questions et c'est plus que la proportion que l'on obtiendrait si on calculait qu'il y a un libéral et 11 personnes.


Paulo Rangel (PPE) (Response to the question by Mrs Ferreira, under the blue card procedure, Rule 149(8) of the Rules of Procedure) – (PT) I would like to say very quickly that there is no doubt whatsoever that in the European process there is, of course, constant negotiati ...[+++]

Paulo Rangel (PPE) (Réponse à la question de Mme Ferreira, conformément à la procédure «carton bleu», article 149, paragraphe 8, du règlement) – (PT) Je voudrais dire très rapidement qu’il ne fait aucun doute que le processus européen implique, bien sûr, une négociation constante entre les institutions, mais que la position de la Commission a invariablement consisté à maintenir la méthode communautaire et ...[+++]


On the question of Community preference as raised by Mrs Grabowska and Mrs Gál, and by Mr Fava and Mr Catania, in particular, I would point out that the Blue Card will not apply until 2011, by which time the transitional measures of the accession treaties will have come to an end, and that it offers a status that is not equivalent to the status of E ...[+++]

Sur la question de la préférence communautaire telle qu’elle a été soulevée par M Gabrowska et Gál, et par MM. Fava et Catania, notamment, je rappelle que la carte bleue ne s’appliquera qu’en 2011, au moment où les dispositifs transitoires des traités d’adhésion auront pris fin, et que celle-ci offre un statut qui n’est pas équivalent à celui des citoyens de l’Union.


Finally, there was the unresolved question as to whether the Member States that already have more ambitious legislation in force – notably Austria and Denmark – would be allowed to keep those measures, or whether the EU would force them to lower their environmental standards in an area of combating climate change at a ...[+++]

Enfin, il y avait la question non résolue de savoir si les États membres qui appliquent déjà une législation plus ambitieuse - notamment l’Autriche et le Danemark - seraient autorisés à conserver ces mesures, ou si l’UE les contraindrait à assouplir leurs normes environnementales dans le domaine de la lutte contre le changement climatique à un moment où atteindre les objectifs de Kyoto de réduction des émissions de gaz à effet de serre pose déjà des problèmes.


Mr. Speaker, I know you have a very difficult job, but perhaps on both sides of the House if members would conduct themselves in a more professional manner there would be more time for you to recognize our questions without everybody applauding, screaming and hollering like a bunch of school children.

Monsieur le Président, je sais que votre tâche est difficile, mais si tous les députés, des deux côtés de la Chambre, adoptaient une conduite plus professionnelle, en évitant d'applaudir à tout rompre, de crier et de chahuter comme des écoliers, vous auriez plus de temps pour accepter nos questions.


Just a couple of questions and if there is time for a round two I would actually probably have more than a couple.

Je voudrais seulement poser quelques questions et, s'il y a du temps pour un deuxième tour, j'en aurais en fait probablement plus que quelques-unes.




Anderen hebben gezocht naar : time for     left – would there be time for more blue-card questions     there would     announced     blue-card     blue-card questions     there     more blue     more     blue card questions     another i would     members have been     little more time     little     getting their questions     you would     fact     have more time     would have     ask questions     would     quickly     under the blue     would like     course     question     which time     will have come     denmark – would     time     legislation in force     already have     unresolved question     members would     professional manner     more time     recognize our questions     two i would     if     there is time     probably have     couple of questions     would there be time for more blue-card questions     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would there be time for more blue-card questions' ->

Date index: 2023-04-16
w