Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would suggest along " (Engels → Frans) :

What I would suggest, along the lines of what Senator Hervieux-Payette has suggested, is perhaps we charge counsel to engage with Transport Canada in this meeting process and try and develop a schedule for that while highlighting the committee's interest in seeing some progress, perhaps along the lines of what Mr. Bernhardt has suggested in adding an extra column with expected timelines, which I think is fair.

Dans le même ordre d'idées que ce que la sénatrice Hervieux-Payette a suggéré, je proposerais que nous chargions peut-être notre conseiller juridique de convaincre Transports Canada de participer à ce processus de rencontre et d'élaborer un échéancier à cet égard, tout en soulignant le fait que le comité aimerait observer certains progrès, progrès qui pourraient aller dans le sens de ce que M. Bernhardt a suggéré, à savoir l'ajout d'une colonne contenant les dates d'achèvement prévues, ce qui me paraît juste.


And along the lines Greg Thompson suggested, would it be important to have some mechanism to evaluate the institute as it goes along over the next, I would suggest, three years, since the money flows bit by bit up until the year 2002, until it's fully operational?

Et comme le suggérait Greg Thompson, serait-il important de disposer d'un mécanisme pour pouvoir évaluer ce que fera l'institut au cours, par exemple, des trois prochaines années, puisque les fonds seront accordés progressivement jusqu'en 2002, jusqu'à ce qu'il soit pleinement opérationnel?


With regard to the example you raised around elective surgery being a particularly good model for fee for service, I would agree that that is true, but I would suggest we bundle that payment to the orthopedic surgeon along the payment to the hospital for the operative care with the payment to the rehab facility for the rehab.

À propos de l'exemple que vous avez mentionné de la chirurgie non urgente qui constitue un bon modèle pour la rémunération à l'acte, je reconnais que c'est vrai, mais je suggérerais de regrouper le paiement au chirurgien orthopédique avec le paiement à l'hôpital pour les soins opératoires, et le paiement au service de rééducation.


I would suggest to the opposition members that if they look at that history, what our finance minister indicated was going to happen has moved along directly.

Si les députés de l'opposition font un retour dans le passé, ils comprendront que les prévisions du ministre des Finances étaient justes.


Along with the prime importance of the right to free movement in the EU, this would suggest that proportionate solutions should be put in place in the short-term.

Outre l’importance primordiale que revêt le droit de libre circulation dans l’UE, cet argument plaide également en faveur de l'adoption de solutions proportionnées à court terme.


Along with the prime importance of the right to free movement in the EU, this would suggest that proportionate solutions should be put in place in the short-term.

Outre l’importance primordiale que revêt le droit de libre circulation dans l’UE, cet argument plaide également en faveur de l'adoption de solutions proportionnées à court terme.


This is because: (i) the combined entity would still remain below the market leader, GE; (ii) other market players remaining in the market for gas gensets post-transaction have a much larger market share than suggested by the Phase I data and continue to pose an effective competitive constraint; (iii) other sources of asymmetry in the market continue to exist, in particular differences in electrical efficiency as well as RD investments among the main competitors; (iv) the Parties are not close competitors; and (v) the specificity ...[+++]

Cela est dû aux faits i) que les capacités de l'entité issue de l’opération de concentration resteraient inférieures à celles du leader du marché, GE; ii) que les autres acteurs restant sur le marché des groupes électrogènes à gaz après l'opération possèdent une part de marché beaucoup plus importante que ce que les données de la phase I ont donné à penser et qu'ils continueront d'exercer une pression concurrentielle effective; iii) que d'autres sources d'asymétrie sur le marché continueront d'exister, en particulier les différences de rendement électrique et d'investissements en RD des principaux concurrents; iv) que les parties ne s ...[+++]


I would suggest that many of the people seeking this information in 92 to 100 years time, one would not suspect that they would be seeking it for malicious intent and purposes but seeking it more along the genealogical society's mandates, the mandates of museums, not necessarily people looking to dig up skeletons out of the closet.

Une période de 92 ans après le recensement doit s'être écoulée avant que l'information puisse être communiquée. Je suis d'avis qu'on s'attend à ce que, dans l'ensemble, les gens qui cherchent à obtenir de l'information recueillie il y a de 92 à 100 ans, agissent dans un but qui s'apparente au mandat des sociétés de généalogie ou des musées, et non à des fins malicieuses, c'est-à-dire pour trouver des squelettes cachés dans des placards.


This reserve would disappear if the new IIA is adopted along the lines suggested by the Commission. This approach is, however, somewhat controversial as demonstrated by the fact that the EP's resolution on the Future financial perspective asks for a continued functioning of such an instrument, to the tune of EUR 3 billion a year, but outside the new FP.

Cette réserve disparaîtrait en cas d'adoption du nouvel AII tel qu'il a été proposé par la Commission, ce qui ne serait pas sans poser problème puisque, dans sa résolution sur les futures perspectives financières, le Parlement européen demande la poursuite du fonctionnement de cette réserve, à hauteur de 3 millions d'euros, mais en dehors des perspectives financières.


(19) Whereas existing international co-production agreements must be interpreted in the light of the economic purpose and scope envisaged by the parties upon signature; whereas in the past international co-production agreements have often not expressly and specifically addressed communication to the public by satellite within the meaning of this Directive a particular form of exploitation; whereas the underlying philosophy of many existing international co-production agreements is that the rights in the co-production are exercised separately and independently by each co-producer, by dividing the exploitation rights between them along territorial lines; ...[+++]

(19) considérant que les contrats internationaux de coproduction existants doivent être interprétés à la lumière de l'objectif et de la portée économiques envisagés par les parties lors de la signature; que, par le passé, les contrats internationaux de coproduction n'ont souvent pas prévu de manière expresse et spécifique la communication au public par satellite au sens de la présente directive comme forme particulière d'exploitation; que la conception de base sous-jacente à de nombreux contrats internationaux de coproduction existants est que les droits sur la coproduction sont exercés séparément et indépendamment par chacun des coproducteurs, par la répartition entre eux des droits d'exploitation sur une base territoriale; que, en règle générale, dans l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would suggest along' ->

Date index: 2021-11-11
w