Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would still apparently » (Anglais → Français) :

Are we to understand from this response from the Minister of National Revenue that CINAR would still qualify for the voluntary disclosure program, despite the fact that the RCMP itself admits that the case apparently involves fraud?

Doit-on comprendre de cette réponse du ministre du Revenu que CINAR se qualifierait toujours au programme de divulgation volontaire, malgré le fait que la GRC elle-même reconnaît qu'il y aurait eu fraude dans ce dossier?


But as it's presently written, there would still be a requirement for unanimity to correct a mistake that became apparent because of the application of votes.

Mais d'après le texte actuel, il faut encore qu'il y ait unanimité pour corriger une erreur qui devient évidente parce qu'il y a eu vote en bloc.


The Hungarian Government has backed up its words by action in this area by launching an anti-abortion communication campaign which would still, apparently, appear to be using funds from the European PROGRESS programme (Community Programme for Employment and Social Solidarity).

En ce domaine, le gouvernement hongrois a joint les actes aux paroles en lançant une campagne de communication anti-avortement qui – semblerait-il toujours - utiliserait les fonds du programme européen PROGRESS.


I have written to the Commissioner on this subject and would still like to ask him why it is that we have offered such support to the transitional government in Somalia and why we are not asking serious questions about the bloody process which we are apparently continuing in many ways to tolerate.

J’ai écrit au commissaire à ce sujet et je voudrais néanmoins lui demander ici pourquoi nous avons offert un tel soutien au gouvernement de transition en Somalie et pourquoi nous ne nous interrogeons pas sérieusement sur ce processus sanguinaire que nous continuons apparemment de tolérer.


I have written to the Commissioner on this subject and would still like to ask him why it is that we have offered such support to the transitional government in Somalia and why we are not asking serious questions about the bloody process which we are apparently continuing in many ways to tolerate.

J’ai écrit au commissaire à ce sujet et je voudrais néanmoins lui demander ici pourquoi nous avons offert un tel soutien au gouvernement de transition en Somalie et pourquoi nous ne nous interrogeons pas sérieusement sur ce processus sanguinaire que nous continuons apparemment de tolérer.


If United Nations Resolution 1325 were to be consistently implemented, it would amount to a gigantic step forward in terms of women’s participation at every level of the institutions engaged in preventing, overcoming and resolving conflicts, yet it is a disgrace that there is still, apparently, a need for quotas in order to guarantee six and a half billion people around the world equal rights.

Si la résolution 1325 des Nations unies était véritablement appliquée, ce serait un formidable pas en avant pour la participation des femmes à tous les niveaux dans les institutions de prévention, de gestion et de résolution des conflits. Il est scandaleux que des quotas soient apparemment encore nécessaires pour garantir l’égalité des droits de six milliards et demi de personnes dans le monde.


I would like to remind you of one that occurred in Spain, the rape seed oil scandal – the consequences of which are still apparent now, after more than 20 years – but also the BSE scandal, the dioxin scandal and the latest worrying scandal in the United States regarding the release, for use in food products, of transgenic sweetcorn that would seem to be unsuitable for consumption.

Je voudrais rappeler un scandale qui s'est produit en Espagne, celui de l'huile de colza - qui a encore des conséquences, plus de 20 ans après -, mais aussi celui de l'ESB, de la dioxine, et ce dernier scandale inquiétant aux États-Unis concernant la libération de maïs transgénique non apte, semble-t-il, à la consommation dans des produits alimentaires de consommation.


The introduction of Bill C-22 was greeted with enthusiasm as an appropriate punishment to those who dared rob the public purse, but then something most unexpected happened: the government, still celebrating its election victory and in particular the apparent demise of the Conservative Party, and thriving on its success in portraying the Mulroney government in the most devastating terms, naturally felt that the then Conservative majority in the Senate would let Bill ...[+++]

La présentation du projet de loi C-22 a été accueillie avec enthousiasme, comme une punition appropriée pour ceux qui voulaient s'approprier des deniers publics, mais, tout d'un coup, quelque chose d'inattendu s'est produit. Le gouvernement, célébrant toujours sa victoire électorale et, en particulier, la disparition apparente du Parti conservateur, et se targuant d'avoir réussi à présenter le gouvernement Mulroney en termes particulièrement dévastateurs, pensait que la majorité conservatrice au Sénat ne s'opposerait guère à l'adoption du projet de loi C-22 pour ne pas être perçue comme partie intégrante de la plus grande escroquerie de ...[+++]


Apparently on September 12 last year representatives from General Motors, Ford and Chrysler met with the minister to discuss the banning of MMT (2105) They told her that if MMT was still in gasoline in August 1995, a time when all new model cars were released, they would do one of maybe three things. First they would raise the price of each automobile by about $3,000.

Il semble que, le 12 septembre dernier, des représentants des sociétés General Motors, Ford et Chrysler se sont entretenus avec la ministre de la question de l'interdiction du MMT (2105) Ils lui ont dit que, si le MMT était toujours présent dans l'essence en août 1995, lorsque tous leurs nouveaux modèles sortiraient, ils feraient l'une des trois choses suivantes: hausser le prix de chacune de leurs voitures de 3 000 $, annuler des passages des garanties concernant leurs voitures ou fermer des usines canadiennes faisant appel à la technologie de pointe.


It is apparent that the proposed bill intends that the House committee review occur before a fee is put into place. It is silent, however, in regard to whether this review should occur before or after Treasury Board approval, or before or after special Committee of Council approval, or whether those bodies would still be relevant to the approval process at all.

Il semble que le projet de loi prévoit que l'examen du comité de la Chambre doit être fait avant que des frais soient instaurés, mais il ne précise pas si cet examen doit être fait avant ou après l'approbation du Conseil du Trésor, ou avant ou après l'approbation du Comité spécial du Conseil et ainsi de suite; il ne précise même pas si ces organismes participeront toujours au processus d'approbation.




D'autres ont cherché : cinar would     cinar would still     case apparently     there would     there would still     became apparent     campaign which would     which would still     would still apparently     subject and would     would still     apparently     would     there is still     which are still     still apparent     senate would     government still     particular the apparent     they would     mmt was still     those bodies would     bodies would still     apparent     would still apparently     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would still apparently' ->

Date index: 2021-08-05
w