Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would start counting » (Anglais → Français) :

Under this law, we would start counting their days from the day that they received their legal convention refugee status, which would be, perhaps, one month ago.

Aux termes de la nouvelle loi, le calcul se ferait à partir du jour où ils auraient reçu le statut juridique de réfugié au sens de la Convention, c'est-à-dire il y a environ un mois peut-être.


The current rule is that you would start counting those deemed days at half a day for every one day from the day of arrival for that person.

Selon la règle actuelle, le calcul aux fins de la durée de la résidence se fait à raison d'un demi-jour pour chaque jour de résidence depuis l'arrivée de la personne.


It was done away with primarily, I think, because it created a connection between child support and parenting, and so the parties would come up with a parenting plan that they liked and then they would start counting nights.

Il a été éliminé principalement parce qu'il établissait un lien entre le soutien financier accordé aux enfants et la parentalité de sorte que les parties arrivaient avec un plan de partage du rôle parental qui leur plaisait puis ils commençaient à compter les nuits.


On the basis of the information available to me, neither the context of the case, its complexity, the various procedural steps as described in the SO nor certainly the conduct of the parties would appear to justify the considerable duration of the proceedings of 8 years and 9 months counted from the date when the Commission started the investigation until the date when the SO was sent.

Il ressort des informations dont je dispose que ni le contexte de l’affaire, ni sa complexité, pas plus que les différentes étapes procédurales décrites dans la CG ou le comportement des parties ne semblent justifier la durée considérable de la procédure, huit ans et neuf mois s’étant écoulés entre la date à laquelle l’enquête de la Commission a débuté et celle à laquelle la CG a été émise.


I would like to say to this House that if he gets away with this $50 million scheme, then start counting the spoons and silverware dear public because they have just given this man the keys to the Treasury Board.

Je voudrais dire à la Chambre que s’il s’en tire avec cette magouille de 50 millions de dollars, il vaut mieux commencer à compter les cuillères et l’argenterie, cher public, car on vient de donner à cet homme les clés du Conseil du Trésor.


If we start counting back, in October 2008, back when the Prime Minister was saying that there would not be a recession in Canada, we find that more than 300,000 Canadians have lost their jobs and are still out of work.

Si on retourne à octobre 2008, à l'époque où le premier ministre disait qu'il n'y aurait pas de récession au Canada, on constate que plus de 300 000 Canadiens ont perdu leur emploi et sont encore sans travail.


− (ES) Madam President, before you start counting the time, I would like to ask you to take the following into consideration: please give me the two minutes that I am entitled to so that I can respond out of courtesy to all of my colleagues, the Council and the Commission, but also, Madam President, I earnestly ask you to give me some separate time to answer the very serious, unjustified allusions that have been made about me.

− (ES) Madame la Présidente, avant que vous ne commenciez à compter le temps restant à disposition, j’aimerais vous demander de prendre ceci en considération: donnez-moi s’il vous plaît les deux minutes auxquelles j’ai droit pour pouvoir répondre sans ambages à tous les collègues, au Conseil et à la Commission, mais aussi, Madame la Présidente, je vous demande sérieusement de me donner du temps additionnel pour répondre aux allusions très graves et injustifiées qui ont été faites sur mon compte.


In conclusion, I sincerely hope that honourable Members will reject the proposal made in the report and deliver an opinion supporting the Commission proposals, as amended, of course, by the Council compromise regarding in particular the date from which to start counting inflation, 1 May 2004, which would result in an increase of just 4.5 % in the minimum excise duty.

En conclusion, j’espère sincèrement que les membres de cette Assemblée rejetteront la proposition avancée dans le rapport et soutiendront au travers d’un avis les propositions de la Commission telles qu’amendées, bien entendu, par le compromis du Conseil, particulièrement en ce qui concerne la date à partir de laquelle l’inflation sera calculée, le 1er mai 2004, ce qui donnerait juste une augmentation de 4,5 % du droit d’accises minimum.


I would like to underline this point as it must be clear that all our preparatory work on the strategic framework that I have just described will count for nought unless we start to deliver genuine visible concrete results on the ground, hence the importance of the strategy’s action plan which has also been drawn up during the preparatory work.

Je voudrais m’attarder sur ce point en particulier. Il doit être clair que tout notre travail préparatoire sur le cadre stratégique que je viens de décrire ne servira à rien si nous n’atteignons pas de premiers résultats véritables et visibles sur le terrain, d’où l’importance du plan d’action, qui a également été élaboré durant la phase des travaux préparatoires.


Then perhaps people would believe the new start, then greater approval for the Treaty of Lisbon could be counted on as well.

Peut-être nos concitoyens croiront-ils alors à un nouveau départ, et peut-être sera-t-il alors possible de compter sur leur plus grande approbation du traité de Lisbonne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would start counting' ->

Date index: 2023-08-27
w