Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would somehow have done » (Anglais → Français) :

It will stimulate firms to invest more of their own money in RI than they would otherwise have done.

Elle incitera les entreprises à investir davantage de fonds propres dans des activités de recherche et d'innovation qu'elles ne l'auraient fait en l'absence de ce mécanisme.


I have noticed that the provinces, by and large, have often suggested that if the Province of Newfoundland rather than the federal government had controlled the fishery in Newfoundland, we would somehow have done much better in the years since 1949.

J'ai remarqué que, en général, les provinces ont souvent laissé entendre que, si la province de Terre-Neuve s'était occupée des pêcheries de Terre-Neuve, plutôt que le gouvernement fédéral, nous aurions pu faire beaucoup mieux que ce que nous avons fait depuis 1949.


In her statement about the public interest, Senator Andreychuk has indicated that polling that has been done would somehow indicate that Parliament is not held in the highest regard, and I think that we have an opportunity to explain ourselves as best we can to the people of Canada.

À propos de l'intérêt public, le sénateur Andreychuk a dit que, d'après les sondages, le Parlement n'est pas tenu en haute estime. Or, je crois que nous avons ici l'occasion de nous expliquer de notre mieux aux Canadiens.


It is clear that the judicial proceedings had begun, since not only had the application for legal aid been processed, but the President of the Tribunal had granted it, and he would not have done so if the time-limit for bringing the action in question had expired and therefore the action had been manifestly inadmissible.

Il serait évident que la procédure contentieuse avait débuté, car non seulement la demande d’aide judiciaire avait été traitée mais le président du Tribunal y avait fait droit, ce qu’il n’aurait pas fait si le délai de recours contentieux avait expiré et que, par conséquent, le recours avait été manifestement irrecevable.


With respect to installations that produced biofuels before the end of 2013, the application of the measures referred to in the first subparagraph shall not, until 31 December 2017, lead to biofuels produced by these installations being deemed to have failed to comply with the sustainability requirements of this Directive if they would otherwise have done so, provided that those biofuels achieve a greenhouse gas saving of at least 45 %.

S’agissant des installations qui auront produit des biocarburants avant la fin 2013, l’application des mesures visées au premier alinéa ne permet pas de considérer, avant le 31 décembre 2017, les biocarburants produits par ces installations comme ne remplissant pas les critères de durabilité contenus dans la présente directive comme cela aurait été le cas autrement, à la condition toutefois que ces biocarburants permettent d’obtenir des économies de gaz à effet de serre d’au moins 45 %.


With respect to installations that produced biofuels before the end of 2013, the application of the measures referred to in the first subparagraph shall not, until 31 December 2017, lead to biofuels produced by those installations being deemed to have failed to comply with the sustainability requirements of this Directive if they would otherwise have done so, provided that those biofuels achieve a greenhouse gas emission saving of at least 45 %.

S’agissant des installations qui auront produit des biocarburants avant la fin de 2013, l’application des mesures visées au premier alinéa ne permet pas de considérer, avant le 31 décembre 2017, les biocarburants produits par ces installations comme ne remplissant pas les critères de durabilité contenus dans la présente directive comme cela aurait été le cas autrement, à la condition toutefois que ces biocarburants permettent d’obtenir des réductions d’émissions de gaz à effet de serre d’au moins 45 %.


With respect to installations that produced biofuels before the end of 2013, the application of the measures referred to in the first subparagraph shall not, until 31 December 2017, lead to biofuels produced by these installations being deemed to have failed to comply with the sustainability requirements of this Directive if they would otherwise have done so, provided that those biofuels achieve a greenhouse gas saving of at least 45 %.

S’agissant des installations qui auront produit des biocarburants avant la fin 2013, l’application des mesures visées au premier alinéa ne permet pas de considérer, avant le 31 décembre 2017, les biocarburants produits par ces installations comme ne remplissant pas les critères de durabilité contenus dans la présente directive comme cela aurait été le cas autrement, à la condition toutefois que ces biocarburants permettent d’obtenir des économies de gaz à effet de serre d’au moins 45 %.


Specifically, they want us to increase our TRQs from the current 5%. Apparently, if this were done this would somehow gain more market access in spite of the fact that there are heavy government subsidies in agriculture in the European Union and the United States.

Ils veulent notamment que nous augmentions nos contingents tarifaires au-delà de leur taux actuel de 5 p. 100. En augmentant nos contingents tarifaires, nous augmenterions apparemment notre accès au marché, et ce, malgré le fait que les gouvernements de l'Union européenne et des États-Unis subventionnent beaucoup leurs agriculteurs.


The Liberals argue that this motion, which protects private property in a way that is done in most civilized nations of the earth, would somehow inhibit the government's ability to recover stolen property.

Ils soutiennent que cette motion qui protège la propriété privée comme cela se fait dans les nations les plus civilisées du monde, nuirait en quelque sorte à la capacité du gouvernement de récupérer les biens volés.


In the case of "Yugoslavia" "political willingness" would have been required, which would have meant that, since common interests were at stake, everything would have been done to protect those interests, with in principle no options excluded.

Dans le cas de la Yougoslavie, il aurait fallu une "volonté politique", ce qui signifie que l'existence d'intérêts communs aurait justifié leur défense à tout prix, en n'excluant aucune option en principe.




D'autres ont cherché : than they would     would otherwise have     otherwise have done     would somehow have done     been done would     done would somehow     we have     has been done     he would     would not have     not have done     they would     deemed to have     done this would     would somehow     there are heavy     were done     earth would     is done     political willingness would     willingness would have     have been done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would somehow have done' ->

Date index: 2021-12-12
w