Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would put forward a solution very soon " (Engels → Frans) :

Yesterday afternoon, in the House, in answer to a question by one of your colleagues, Paul Bonwick of Simcoe—Grey, you said that you and your colleagues would put forward a solution very soon and that Canada's rights and obligations would be respected at the international level.

Hier après-midi, en Chambre, vous avez répondu à une question d'un de vos collègues, Paul Bonwick de Simcoe—Grey, en disant qu'une solution au problème devait bientôt être mise de l'avant par vos collègues et vous-même et que les droits et obligations du Canada allaient être respectés au niveau international.


We stand on the threshold of a new century. Canadians have a right to expect that the legislative program presented by their government would put forward bold solutions to old problems and chart new directions for a new century, solutions and directions inspired by principles and vision.

À l'aube d'un siècle nouveau, les Canadiens sont en droit d'espérer que le programme législatif présenté par le gouvernement national apportera des solutions novatrices à d'anciens problèmes et ouvrira de nouvelles perspectives pour le siècle à venir—qu'il apportera des solutions et des orientations nouvelles inspirées par des principes et de la clairvoyance.


Having said that, we continue to work with all parties affected throughout this issue and we look forward to solutions very soon.

Cela dit, nous continuons de travailler avec toutes les parties touchées par ce problème et nous attendons avec impatience les solutions qui seront proposées très bientôt.


I was very pleased when the member for Toronto—Danforth, who succeeded me as leader, put forward to our membership in this country and to the Canadian people the fact that the role of opposition is an important one in democracy, but an important part of opposition is proposition, that is, to put forward the solutions.

Je suis très heureuse que le député de Toronto—Danforth, qui m’a succédé à la tête du parti, ait montré à nos membres et aux Canadiens que le rôle de l’opposition est important en démocratie et que le fait de proposer des solutions est un élément important de l’opposition.


I would also like to thank the honourable Members who spoke for all the analyses they put forward, which were very useful and completely appropriate to the importance of the region.

Je tiens également à remercier les honorables parlementaires qui sont intervenus pour toutes les analyses extrêmement utiles qu’ils ont développées, tout à fait adaptées à l’importance de cette région.


The rapporteur and I have joined in putting forward a solution, one that provides for a reduced rate of VAT on all postal services, although those Member States that already impose very much reduced rates to other products and services would also be able to apply these to postal services.

La solution proposée conjointement par le rapporteur et par moi-même prévoit l’application d’un taux réduit de TVA à tous les services postaux, encore que les États membres qui imposent déjà des taux très réduits pour les autres produits et services pourraient les appliquer également aux services postaux.


We would ask the Commission to put forward a proposal very soon and for it to be available to discuss these choices in the spirit of cooperation it has shown until now.

Nous invitons la Commission à nous présenter une proposition dans les plus brefs délais et nous lui demandons d'être prête à discuter de ces choix dans le même esprit d'ouverture dont elle a fait preuve jusqu'ici.


I do not find it very helpful at this late stage to put forward something like this and I would like to know more about why it is proposed to put this money in reserve.

Je ne crois pas qu’il soit très utile, à ce stade avancé, de présenter une proposition de la sorte et je souhaiterais en savoir plus sur les raisons de cette mise en réserve d’argent.


In Sweden, I believe, the idea has been put forward for a very comprehensive system which would enable every employee to retire gradually in stages from a certain age, which could be lowered to around 55 or 50 years.

L'idée a été avancée, d'un système très complet qui permettrait à chaque travailleur salarié de prendre sa retraite par étapes et de manière progressive à partir d'un certain âge que l'on peut abaisser jusque vers 55 ou 50 ans.


The Commission told the Council that the report, together with proposals, would be forwarded to it very soon.

La Commission a informé le Conseil que ledit rapport assorti de propositions lui parviendra très prochainement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would put forward a solution very soon' ->

Date index: 2025-06-12
w