Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would prohibit legitimate asylum " (Engels → Frans) :

In those cases, under this legislation, once again we have a two-tiered system that would prohibit legitimate asylum seekers from applying to have their families join them here.

Les nouvelles dispositions législatives proposées créent un système à deux vitesses qui empêcherait les demandeurs d'asile légitimes d'inviter leur famille à les rejoindre.


In the alternative, the applicant alleges breach of the principles of legal certainty and the protection of legitimate expectations, and infringement of Articles 107, 108 and 206 TFEU, in so far as [the decision] identifies incorrectly the beneficiaries and determines incorrectly the amounts to be recovered; and infringement of Article 108(3) TFEU, Article 19 of Council Regulation (EC) No 659/1999 [of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty], Article 3(6) of the Treaty on European Union and Articles 16 and 17 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in so far as Arti ...[+++]

Subsidiairement, la requérante allègue une violation des principes de sécurité juridique et de confiance légitime, ainsi que des articles 107, 108 et 206 TFUE, en raison d’une identification erronée des bénéficiaires et d’une détermination erronée des montants à récupérer, et des articles 108, paragraphe 3, TFUE, 19 du règlement no 659/1999, 3, paragraphe 6, du traité sur l’Union européenne et des articles 16 et 17 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, dans la mesure où, à l’article 4, paragraphe 1, de la décision, les clauses contractuelles en vertu desquelles les investisseurs peuvent réclamer à des tiers les mont ...[+++]


In the Commission’s view, to the extent that these restrictive measures are the result of policy options based on legitimate grounds and are proportionate to their aim, they would appear to be justified on grounds of general interest, without prejudice to a more in-depth examination of those prohibitions and restrictions on a case-by-case basis.

De l’avis de la Commission, si ces mesures restrictives sont le fruit de choix stratégiques reposant sur des raisons légitimes et sont proportionnées à leur objectif, elles semblent justifiées par des raisons d’intérêt général, sous réserve d’un examen plus approfondi au cas par cas.


I would like to declare here, however, that I support shared responsibility for more dignified conditions for legitimate asylum seekers and that I was in favour.

Je tiens cependant à déclarer que je suis en faveur d’une responsabilité partagée en vue de garantir des conditions plus dignes aux demandeurs d’asile légitimes et que j’ai soutenu le rapport.


In fact it would not be legally possible to do so since the 1951 Geneva convention and the European Convention on Human Rights prohibits the removal of persons from the territory of a Member State before a decision has been taken on their application for asylum.

En fait, il serait légalement impossible de le faire dans la mesure où la Convention de Genève de 1951 et la Convention européenne des droits de l’homme interdisent le déplacement de personnes du territoire d’un État membre avant qu’une décision n’ait été prise sur leur demande d’asile.


Although a number of conventions prohibit them, collective expulsions are becoming more widespread and are frequently used in some Member States (According to the ECHR, collective expulsions would only be admissible if the situation and asylum application of each deportee had been assessed individually in line with existing procedure. All too frequently, this is far from being the case).

Interdites selon plusieurs Conventions, les expulsions collectives augmentent et sont fréquemment utilisées dans certains États membres (selon la CEDH elles ne seraient admissibles que si la situation et la demande d'asile de chaque personne expulsée a été examinée individuellement selon les procédures en vigueur, ce qui est loin d'être le cas très souvent).


My bill would not stop legitimate hunters but it would prohibit the export of bear parts without a special permit. It would prohibit their interprovincial trade and transport.

Mon projet de loi n'empêcherait pas les chasseurs légitimes de chasser, mais il interdirait l'exportation de parties d'ours sans permis spécial et en interdirait le commerce et le transport interprovinciaux.


They draw the attention of the House of Commons to gun control and ask Parliament not to pass any law that would prohibit the legitimate use of firearms.

Les pétitionnaires attirent l'attention de la Chambre sur la question du contrôle des armes à feu et demandent au Parlement de n'adopter aucune mesure législative interdisant l'utilisation légitime des armes à feu.


It is odd to suggest that a provision such as this, which would prohibit misleading representations to the public concerning the price at which things are sold, which would prohibit representations which are untrue as to the performance, efficacy or length of life of a product, with respect to a warranty or guarantee of a product with regards to repair, replacement and so on, could be damaging to business, at least damaging to legitimate business.

Il est étrange de laisser entendre qu'une disposition comme celle-ci, qui interdirait de donner au public des indications trompeuses sur le prix auquel des produits sont vendus, qui interdirait de donner de fausses indications sur le rendement, l'efficacité ou la durée utile d'un produit et sur une garantie concernant son remplacement, son entretien, etc., puisse, d'une façon ou d'une autre, nuire à une entreprise, du moins à une entreprise légitime.


However, legitimate asylum seekers would risk being refused access to Canada.

Toutefois, des demandeurs d'asile légitime risquent de se voir refuser l'accès au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would prohibit legitimate asylum' ->

Date index: 2025-03-07
w