Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would probably respond » (Anglais → Français) :

I suggest that if we were to ask the Prime Minister how far he would go in pursuing the types of economic policies that are aimed at the next election, at the expense of Canadians in the long term, he would probably respond “Just watch me”.

À mon avis, si nous demandions au premier ministre actuel jusqu'où il est prêt à aller avec le genre de politiques économiques qui préparent les prochaines élections, et dont les Canadiens feront les frais à long terme, il répondrait probablement «vous n'avez qu'à me regarder aller!»


Look at what is going on in England and at what France is doing," I think the government would probably respond in a different way.

Voyez ce qui se passe en Angleterre et ce que fait la France», le gouvernement réagirait sans doute différemment.


But I would make the comment that if a board of directors, as an example, did all of the due diligence necessary to make sure that the management of that firm of which they were the board of directors did everything in their power to be year 2000 compliant, then the errors and omissions or the directors and officers liability policy would probably respond.

Mais je suis prêt à avancer que si un conseil d'administration, par exemple, faisait preuve de toute la diligence nécessaire pour s'assurer que la direction de l'entreprise a fait tout son possible pour se préparer au passage à l'an 2000, alors il est probable qu'une police d'assurance contre les erreurs et omissions ou une assurance-responsabilité des administrateurs et des dirigeants couvrirait les pertes.


If I were in your shoes, I would probably respond that I'm here representing the Gwich'in and that I am doing a good job of it.

Si j'étais assis à votre place, c'est probablement cela que je répondrais: je suis ici pour représenter les Gwich'in et je les défends bien.


As a result, we need to analyse, for example, what happened in Detroit to try to prevent mistakes, but we must not respond with a knee-jerk reaction after every attack because this would probably result in us adopting measures that, in some cases, would simply not make sense.

Dès lors, nous devons analyser, par exemple, ce qui s’est passé à Detroit pour tenter d’éviter les erreurs, mais nous devons nous abstenir de réagir par réflexe après chaque attaque, ce qui aurait probablement pour résultat de nous amener à adopter des mesures sans aucun sens, dans certains cas.


– (ES) Mr President, I believe that the representative of the Council, Mr Winkler, has responded quite correctly to the situation we are faced with today: we have not yet been able to approve the Constitution and, furthermore, if we were to hold a debate at this point on the privileges and immunities of the Members of the European Parliament, we would probably find that the majority of European public opinion would not be prepared to guarantee the Members of the Parliament the immunities and privileges that we hav ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je pense que le représentant du Conseil, M. Winkler, a dépeint assez correctement la situation actuelle: nous n’avons pas encore pu approuver la Constitution et, en outre, si nous devions avoir un débat à ce stade sur les privilèges et les immunités des députés européens, nous constaterions probablement que la majorité des citoyens de l’UE ne sont pas prêts à nous garantir les immunités et privilèges dont nous bénéficions aujourd’hui.


– (ES) Mr President, I believe that the representative of the Council, Mr Winkler, has responded quite correctly to the situation we are faced with today: we have not yet been able to approve the Constitution and, furthermore, if we were to hold a debate at this point on the privileges and immunities of the Members of the European Parliament, we would probably find that the majority of European public opinion would not be prepared to guarantee the Members of the Parliament the immunities and privileges that we hav ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je pense que le représentant du Conseil, M. Winkler, a dépeint assez correctement la situation actuelle: nous n’avons pas encore pu approuver la Constitution et, en outre, si nous devions avoir un débat à ce stade sur les privilèges et les immunités des députés européens, nous constaterions probablement que la majorité des citoyens de l’UE ne sont pas prêts à nous garantir les immunités et privilèges dont nous bénéficions aujourd’hui.


Mr. Gérald Gauthier (Research and Development Officer, Fédération des télévisions communautaires autonomes du Québec): If asked today, the CRTC would probably respond that it is reexamining its responsibilities and that it is developing a stricter policy framework that is more open to new voices and would say that it recognizes that deregulation has had detrimental effects on some community channels.

M. Gérald Gauthier (agent de développement et de recherche, Fédération des télévisions communautaires autonomes du Québec): S'il était interrogé aujourd'hui, le CRTC répondrait probablement qu'il refait justement ses devoirs et qu'il travaille à élaborer un cadre de politique plus strict, plus ouvert sur de nouvelles voix et qu'il reconnaît que la déréglementation a eu des effets néfastes sur certains canaux communautaires.


Perhaps we would have something different to say if supplies really had been interrupted; we would probably be in a state of shock and attacking the Commission, asking why it had not responded to a crisis situation of this kind.

Peut-être tiendrions-nous un discours différent si les fournitures avaient réellement été interrompues. Nous serions probablement en état de choc, attaquant la Commission, lui demandant pourquoi elle n’a pas réagi à une situation de crise ce type.


I would now like to respond to Mr Colom i Naval. He has probably been waiting for this all evening.

À présent, je dois encore fournir une réponse à M. Colom i Naval qui l’attend selon moi déjà depuis le début de la soirée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would probably respond' ->

Date index: 2023-06-14
w