Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would point out that this industry has already gotten off enough " (Engels → Frans) :

I would point out that this industry has already gotten off enough with lack of regulation by not having the significant strength of a competition bureau.

Je soulignerais que ce secteur a déjà suffisamment profité de l’absence de réglementation faute d’organisme de surveillance ayant le pouvoir d’un bureau de la concurrence.


Mr. Jason Kenney: I would point out that a precedent already has been established in the Income Tax Act, again, insofar as artists, musicians, and chainsaw operators are able to employ a similar deduction for the tools necessary in their businesses, so the tax code already contemplates these kinds of industry-specific exemptions.

M. Jason Kenney: Je tiens à signaler qu'il existe déjà, je le répète, un précédent dans la Loi de l'impôt sur le revenu, du fait que les artistes, musiciens et opérateurs de scie mécanique ont droit à une déduction semblable pour les outils dont ils ont besoin pour leurs activités.


Second, I would point out that this motion, which Mr. Angus has seen fit to have a national press conference on, doesn't even rank high enough in importance to the NDP for them to have all their members present when they are going to have a vote.

Je signalerais deuxièmement que cette motion, que M. Angus a jugé bon d'annoncer dans une conférence de presse nationale, n'est même pas assez importante pour que tous les députés néo-démocrates soient présents lorsqu'elle sera mise aux voix.


35. Notes that the proposal contained in the basic regulation to introduce ‘transferable fishing concessions’ (TFCs), as the sole means of solving the problem of overcapacity, could generate anti-competitive, speculative and concentration practices, and believes that it should therefore be voluntary in nature and subject to the decision of the Member States, as is currently the case; points out that the direct experience of some Member States which have already introduced TFC syst ...[+++]

35. note que la proposition, contenue dans le règlement de base, d'instaurer des «concessions de pêche transférables», en tant qu'unique moyen de résoudre le problème de surcapacité, pourrait engendrer des pratiques anticoncurrentielles, spéculatives et favorisant la concentration, et estime que ces concessions doivent par conséquent revêtir un caractère volontaire et ê ...[+++]


34. Notes that the proposal contained in the basic regulation to introduce ‘transferable fishing concessions’ (TFCs), as the sole means of solving the problem of overcapacity, could generate anti-competitive, speculative and concentration practices, and believes that it should therefore be voluntary in nature and subject to the decision of the Member States, as is currently the case; points out that the direct experience of some Member States which have already introduced TFC syst ...[+++]

34. note que la proposition, contenue dans le règlement de base, d'instaurer des "concessions de pêche transférables", en tant qu'unique moyen de résoudre le problème de surcapacité, pourrait engendrer des pratiques anticoncurrentielles, spéculatives et favorisant la concentration, et estime que ces concessions doivent par conséquent revêtir un caractère volontaire et ê ...[+++]


I would point out to my colleagues that this bill has already received more than 30 hours of debate in the House and yet the NDP and the Bloc continue to delay the proceedings and hold up this agreement that would create new business opportunities for Canadians from coast to coast.

Je signale à mes collègues que ce projet de loi a déjà fait l'objet de plus de 30 heures de débat à la Chambre et que le NPD et le Bloc s'obstinent toujours à faire traîner les délibérations et à bloquer cette entente qui ouvrirait de nouveaux débouchés aux Canadiens d'un bout à l'autre du pays.


25. Takes note of the Commission's intention to revise Directives 2001/86/EC (Statute for a European Company, involvement of employees) and 2003/72/EC (Statute for a European Cooperative Society, involvement of employees); points out that the Commission's objective 'to simplify the arrangements for the involvement of employees' might already indicate its willingness to bow to the pressure of ...[+++]

25. prend acte de l'intention de la Commission de modifier les directives 2001/86/CE (statut de la société européenne pour ce qui concerne l’implication des travailleurs) et 2003/72/CE (statut de la société coopérative européenne pour ce qui concerne l’implication des travailleurs); fait remarquer que le fait que la Commission se soit fixé comme objectif "de simplifier les modalités de l’implication des travailleurs" pourrait déjà constituer la preuve de sa propension à céder aux pressions des lobbys de l' ...[+++]


Having said that, I would like to point out that, as the President has already said, the automotive industry is the most important industrial sector in the European Union and will remain incredibly important for employers, for employees and for jobs.

Ceci étant dit, je tiens à souligner, comme l’a déjà dit le président du Conseil, que l’industrie automobile est le secteur industriel le plus important de l’Union européenne et qu’elle restera incroyablement importante pour les employeurs, les travailleurs et les emplois.


I would point out to you, Mr. Bélanger—and I know that you know this already—that the Court Challenges Program has clearly-defined mechanisms enabling everyone, including organizations seeking recourse and lawyers who would be participating in or facilitating the work, to operate properly.

Je vous signalerais, monsieur Bélanger — et je sais que vous le savez déjà —, que le Programme de contestation judiciaire possède des mécanismes qui sont dûment régis et qui permettent à tous et chacun, tant aux organismes qui font des recours qu'aux avocats qui vont participer ou qui vont faciliter le travail, de bien fonctionner. Des comités sont en place.


I would like to finish off by saying, as some fellow Members have already pointed out, that our political persuasion is really not relevant in this case.

Pour terminer, je voudrais dire, comme quelques députés l’ont déjà souligné, que notre force de persuasion politique revêt en fait bien peu d’importance dans le cas présent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would point out that this industry has already gotten off enough' ->

Date index: 2022-10-15
w