Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would never compete » (Anglais → Français) :

The British have always resisted setting up a European Headquarters, although such a Headquarters would never compete with NATO.

Les Britanniques ont toujours résisté à la mise en place d'un Quartier général européen, alors qu'un tel Quartier général ne rentrerait pas en concurrence avec l'OTAN.


If we went solely on cost-effectiveness, I I think one of the concerns some of the smaller provinces might have, and some of those with less busy roads would have, is that they would never compete with Highway 401 in Toronto.

Si l'on tenait compte uniquement des coûts et avantages, je pense que les petites provinces et celles qui ont des routes moins fréquentées craindraient de ne pas faire le poids à côté de la route 401 à Toronto.


The interpreters we have are competent too, but they would never be designated to this position.

Nos interprètes sont également compétents, mais ils ne seraient jamais désignés à ce poste.


At the time it seemed overwhelming, but looking back, one recognizes that if we hadn't made those changes to create those efficiencies so that we could move the product in large volumes in a very consistent and transparent manner with the quality assurance, we would never be able to compete.

À l'époque, on se sentait dépassé, mais aujourd'hui, il faut reconnaître que si on n'avait pas apporté ces changements en vue de transporter plus efficacement de grandes quantités de produits tout en faisant preuve de cohérence et de transparence à l'égard de l'assurance de la qualité, nous ne pourrions jamais être concurrentiels.


Could she comment on that? (1245) Ms. Rona Ambrose: Madam Speaker, I want to let my colleague across the way know that I would never consider the competing interests in this debate to be un-Canadian on either side.

J'aimerais qu'elle nous donne des précisions à cet égard (1245) Mme Rona Ambrose: Madame la Présidente, j'aimerais faire savoir à mon collègue d'en face que je ne considère pas du tout les intérêts qui s'affrontent dans ce débat comme étant contraires à l'esprit canadien.


As for the socialist-communist left, it has, in the name of blind European federalism, never ceased to call for the adoption of a ‘framework directive’ on public services, a text that would inevitably involve Member States’ competences being transferred to the European Commission.

Quant à la gauche socialo-communiste, elle n’a cessé, au nom d’un fédéralisme européiste aveugle, de réclamer l’adoption d’une "directive-cadre" sur les services publics, texte qui impliquerait inévitablement le transfert des compétences des États membres vers la Commission européenne!


As for the socialist-communist left, it has, in the name of blind European federalism, never ceased to call for the adoption of a ‘framework directive’ on public services, a text that would inevitably involve Member States’ competences being transferred to the European Commission.

Quant à la gauche socialo-communiste, elle n’a cessé, au nom d’un fédéralisme européiste aveugle, de réclamer l’adoption d’une "directive-cadre" sur les services publics, texte qui impliquerait inévitablement le transfert des compétences des États membres vers la Commission européenne!


Personally, as rapporteur of the committee with competence in the matter, I have never been consulted by any of the other committees; had it been an ‘enhanced Hughes procedure’ – which it is not – I would have had to be consulted.

Personnellement, je n'ai jamais été consulté, en tant que rapporteur de la commission compétente au fond, par aucune autre des commissions ; s'il s'était agi d'une "procédure Hughes renforcée" - ce qui n'est pas le cas -, j'aurais dû être consulté.


The issue of diplomacy is not merely a question of training diplomats and the status of delegations. The issue is of fundamental importance and there is a powerful taboo in this Parliament which we are never prepared to confront: that we have fifteen national diplomatic services, which have been strengthened over years of integration by gradually taking over the competencies of all the national ministries and which have become the real powers, the main power blocking any possible reform of foreign affairs and diplomacy, because it is their p ...[+++]

Je pense que la question de la diplomatie n'est pas seulement une question de formation de diplomates et de statut des délégations, mais qu'elle revêt un caractère fondamental et qu'il existe un grand tabou dans notre Parlement, que nous ne voulons jamais affronter, à savoir que nous avons quinze diplomaties nationales, qui se sont renforcées au cours des années d'intégration en accaparant petit à petit les compétences de tous les ministères nationaux et qui sont devenues de vrais pouvoirs, le pouvoir principal qui bloque la réforme possible des affaires étrangères, de la diplomatie, parce que c'est leur pouvoir qui finalement serait mis en jeu. Il ne leur coûtait rien de déléguer et de faire remonter au ...[+++]


For coverage of the games, the team includes: Chantal Macchabée, sports commentator with RDS; Anouk Grignon-L'Anglais; Danielle Sauvageau, former coach of the Canadian women's hockey team and champion at the Salt Lake City Olympic Games; Claudine Douville, the most versatile woman I know in the area of sports — I would never want to compete with her in a question-and-answer game, because she would definitely win; Mélanie Turgeon, former ski champion; Valérie Sardin; Hélène Pelletier; the Dubreuil-Lauzon couple, who medalled in figure skating; Mélanie Marois and Anik de Repentigny.

Pour la couverture des jeux, je vois dans l'équipe : Chantal Macchabée, animatrice sportive à RDS; Anouk Grignon- L'Anglais; Danielle Sauvageau, ex-entraîneure de l'équipe de hockey canadienne et championne aux jeux de Salt Lake City; Claudine Douville, la femme la plus polyvalente que je connaisse dans le domaine des sports — jamais je n'irais l'affronter dans une partie de questions réponses, car elle gagnerait à tout coup; Mélanie Turgeon, ancienne championne de ski; Valérie Sardin; Hélène Pelletier; le duo Dubreuil-Lauzon, médaillé en patinage artistique; Mélanie Marois et Anik de Repentigny.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would never compete' ->

Date index: 2024-08-18
w