Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they would never compete " (Engels → Frans) :

The British have always resisted setting up a European Headquarters, although such a Headquarters would never compete with NATO.

Les Britanniques ont toujours résisté à la mise en place d'un Quartier général européen, alors qu'un tel Quartier général ne rentrerait pas en concurrence avec l'OTAN.


If we went solely on cost-effectiveness, I I think one of the concerns some of the smaller provinces might have, and some of those with less busy roads would have, is that they would never compete with Highway 401 in Toronto.

Si l'on tenait compte uniquement des coûts et avantages, je pense que les petites provinces et celles qui ont des routes moins fréquentées craindraient de ne pas faire le poids à côté de la route 401 à Toronto.


They remove all of the parties' existing overlaps in seed and pesticide markets, where concerns were raised, by divesting the relevant Bayer businesses and assets. They cover Bayer's global RD organisation for seeds and traits as well as Bayer's research activities to develop a challenger product to Monsanto's glyphosate. They also cover certain Monsanto assets, which in future would have competed with a Bayer seed treatment against nematode worms. Finally, Bayer has commi ...[+++]

ils suppriment tous les chevauchements existants entre les activités des parties sur les marchés des semences et des pesticides, là où des problèmes avaient été soulevés, par la cession des activités et actifs concernés de Bayer; ils portent sur l'organisation mondiale de recherche et développement de Bayer concernant les semences et les caractères, ainsi que sur les activités de recherche menées par cette entreprise en vue d'élaborer un produit concurrent du glyphosate de Monsanto; ils concernent également certains actifs de Monsanto qui, à l'avenir, auraient été en concurrence avec le traitement des semences commercialisé par Bayer pour lutter contre les nématodes; enfin, B ...[+++]


The EU’s largest ports would never have developed into the highly efficient logistical hubs they are today without inland navigations' contribution.

Sans la contribution de la navigation intérieure, les principaux ports de l’UE ne seraient jamais devenus les plateformes logistiques hautement performantes qu'ils sont aujourd’hui.


If the previously unknown effects were so significant, e.g. that they would have major and irreversible damage on a protected site or species, then arguably it would be open to the competent authority to consider whether the consent would have to be revoked, subject to the provisions of national legislation.

Au cas où des incidences inconnues jusque là seraient importantes - en ce sens qu'elles entraîneraient des atteintes graves et irréversibles à un site ou à une espèce protégés -, il y a matière à soutenir que l'autorité compétente, au titre des dispositions de la législation nationale, serait habilitée à envisager de révoquer la décision.


I personally remember hearing the radio spots as they are called, telling farmers that they would have to stop ploughing halfway down the row because gas would cost too much under the Conservative government. Over the years, the Liberals perhaps increased the price from 18 cents to 35 cents a gallon, with never an apology, the same as with the promises about wage controls that the Liberals back then said they would never bring in.

Des 18 ¢, les libéraux l'ont peut-être augmentée à 35 ¢ le gallon au fil des années, sans jamais s'excuser, au même titre que les promesses tenues sur le contrôle des salaires à l'époque, que jamais les libéraux ne se permettraient cela.


There was a very lucid view brought to the signing of that agreement in 1987 to the effect that if we imposed on developing countries the same standards we were going to ask of developed countries, they would never live up to them, it would never happen; that it was wiser and better to actually impose and ask them to adopt a different schedule that was slower, but at least allow them to meet the targets.

Lorsqu'on a signé l'accord, en 1987, on a reconnu avec beaucoup de lucidité que si l'on imposait aux pays en voie de développement les mêmes normes qu'aux pays industrialisés, ils n'arriveraient pas à les respecter.


It is also concerned that these practices affect the ability of competing mobile browsers to compete with Google Chrome, and that they hinder the development of operating systems based on the Android open source code and the opportunities they would offer for the development of new apps and services.

Elle craint également que ces pratiques n'affectent la capacité des navigateurs mobiles rivaux à concurrencer Google Chrome et qu'elles n'entravent le développement de systèmes d’exploitation basés sur le code «open source» d'Android, lesquels offriraient des possibilités pour le développement de nouvelles applications et de nouveaux services.


On the other hand, in the case of new transferee owners ("Neueinrichter") and other "juristische Personen" it would amount to state aid, as they would never have suffered expropriation or similar prejudice.

Par contre, pour les "Neueinrichter" (nouveaux exploitants) et les autres "juristische Personen", il s'agit bien d'aides d'Etat, étant donné qu'ils n'ont jamais subi d'expropriation ou de dommage similaire.


If I asked some economist friends of mine what they thought the savings rate would be of a family in the $30,000 a year category, they would never guess that it would be 33%.

Si je demandais à des collègues économistes le taux d'épargne d'une famille dont le revenu annuel est de 30 000 $, ils ne devineraient jamais que ce taux est de 33 p. 100.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they would never compete' ->

Date index: 2022-05-29
w