Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to warmly thank everyone who " (Engels → Frans) :

I am confident they will do so very soon and I would like to warmly thank everyone who has contributed to this success, in particular the rapporteur, Marielle Gallo, as well as the Cypriot, Irish and Lithuanian Presidencies.

Je suis convaincu qu’elles le feront très prochainement, et je remercie chaleureusement tous ceux qui ont contribué à ce succès, notamment la rapporteure, Mme Marielle Gallo, ainsi que les présidences chypriote, irlandaise et lituanienne.


I would like to warmly congratulate everyone who has contributed to reaching agreement on this highly complex file, in particular the European Parliament - Rapporteur Burkhard Balz and Sharon Bowles, Chair of the ECON Committee - as well as the Lithuanian Presidency," stated Michel Barnier, European Commissioner for Internal market and Services.

Je tiens à féliciter chaleureusement toutes les personnes qui ont contribué à trouver un accord sur ce dossier très complexe, en particulier au Parlement européen — le Rapporteur Burkhard Balz et Sharon Bowles, Présidente de la Commission ECON — ainsi que la présidence lituanienne» a déclaré Michel Barnier, commissaire européen chargé du marché intérieur et des services.


Now that the process is complete, I would like to personally thank everyone who participated in person or in writing in this debate, which is important to our country's future.

Au terme de cet exercice, je tiens personnellement à remercier toutes ces personnes pour leur participation, en personne ou par écrit, à ce débat important pour l'avenir du pays.


I would like to warmly thank all the people who have contributed to this success and in particular, the rapporteur, Ms Vergnaud, as well as the Cypriot, Danish and Irish Presidencies for their willingness to reach a first reading agreement, and for their spirit of compromise.

Je souhaite vivement remercier l'ensemble des personnes qui ont contribué à ce succès, et en particulier le rapporteur Mme Vergnaud, ainsi que les présidences chypriote, danoise et irlandaise pour leur volonté de parvenir à une adoption en première lecture et leur esprit de compromis.


The DG Environment steering group along with the Impacts Assessment Unit would like to thank all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.


I would like to expressly thank everyone who has worked on this.

Je voudrais remercier expressément toutes les personnes qui ont contribué à ce résultat.


As such, I would like to warmly thank those who have worked on this resolution.

À ce titre, je voudrais remercier vivement tous ceux qui ont travaillé sur cette résolution.


I should also like to take this opportunity of warmly thanking everyone who has done their bit to achieve this success, not least the Commissioner and his staff.

Je souhaite également saisir cette occasion pour remercier chaleureusement tous ceux qui ont fait de leur mieux pour parvenir à ce succès, et notamment le commissaire et son équipe.


I would like to publicly thank everyone who participated in this insightful discussion.

J'aimerais remercier publiquement chacun des participants à cette discussion pénétrante.


– (ES) Mr President, Commissioner, I would like to warmly thank everyone present for taking part in this debate.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je remercie vivement les personnes présentes pour leur participation à ce débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to warmly thank everyone who' ->

Date index: 2022-02-12
w