Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publicly thank everyone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law

Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I want to publicly thank everyone who came out to help me on that issue.

Je tiens à remercier publiquement tous ceux et toutes celles qui m'ont aidé dans ce dossier.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I want to begin by thanking everyone who worked together so effectively in drafting this report: the shadow rapporteurs from the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety; the Czech Presidency; the European Commission officials and – last but not least – the admirable officials from all the political groups.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier toutes les personnes qui ont participé de manière aussi efficace à l’élaboration de ce rapport, à savoir: les rapporteurs fictifs de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, la présidence tchèque, les fonctionnaires de la Commission européenne, et enfin, les admirables staffs de l’ensemble des groupes politiques.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I want to begin by thanking everyone who worked together so effectively in drafting this report: the shadow rapporteurs from the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety; the Czech Presidency; the European Commission officials and – last but not least – the admirable officials from all the political groups.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier toutes les personnes qui ont participé de manière aussi efficace à l’élaboration de ce rapport, à savoir: les rapporteurs fictifs de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, la présidence tchèque, les fonctionnaires de la Commission européenne, et enfin, les admirables staffs de l’ensemble des groupes politiques.


Stavros Dimas, Μember of the Commission (EL) Mr President, I should like to start by thanking everyone who took the floor today for their very positive speeches, which illustrate the extent to which the members of the European Parliament are fully aware of the problem of climate change and this is, of course, also a reflection of public opinion, which has also become very aware of the problem.

Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord remercier tout ceux qui ont pris la parole aujourd’hui pour leurs interventions très positives, qui illustrent la mesure dans laquelle les membres du Parlement européen sont pleinement conscients du problème du changement climatique. Il y a là assurément le reflet de l’opinion publique qui a, elle aussi, pris nettement conscience du problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Michael Fortier (Minister of Public Works and Government Services): Honourable senators, I will use this opportunity to thank Senator Hays for his kind and generous words and to thank everyone who has welcomed me so generously since I was sworn in on Monday.

L'honorable Michael Fortier (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux) : Honorables sénateurs, je profite de l'occasion pour remercier le sénateur Hays de ses propos généreux et attentionnés, et remercier tous les sénateurs qui m'ont souhaité la bienvenue avec tant de courtoisie depuis mon assermentation, lundi.


I want to thank everyone who expressed their keen interest in the St. Lawrence, and I invite the public to help make Quebec Marine Day a success.

J'aimerais remercier tous ceux et celles qui ont exprimé leur attachement au Saint-Laurent et j'invite la population à participer au succès de la Journée maritime québécoise.


An election campaign is not an end in itself. It is the start of the job of representing the public, at the risk of saying what former MP Alexandre Cyr once told me: you always have to ask yourself what will happen if you win, because being elected means getting a job done and carrying out responsibilities (1325) I want to thank everyone who has worked for me over the past three decades and who has enabled me to help my electors and the people of Canada in general.

Faire une campagne électorale n'est pas une fin en soi, il s'agit du début du travail de représenter la population au risque de dire ce que m'avait dit une fois l'ancien député Alexandre Cyr: il faut toujours s'interroger à savoir ce qui arriverait au cas où je gagnerais, parce que, une fois élu, il y a du travail à faire et des responsabilités à s'acquitter (1325) Je veux remercier toutes les personnes qui ont travaillé pour moi au cours des trois dernières décennies et qui m'ont permis d'aider mes électeurs et les Canadiens en général.


As regards TENs, I want publicly to thank everyone for the assistance this programme received, even if I do not agree with the criticisms made this morning against Mr Lunardi which may, in part, have been voiced because of jealousy harboured by a political group.

En ce qui concerne les RTE, je voudrais remercier publiquement tout le monde pour le soutien accordé à ce programme, même si je ne partage pas les critiques formulées ce matin à l’encontre de M. Lunardi et qui pourraient avoir été en partie formulées à cause de la jalousie entretenue par un groupe politique.


I would like to publicly thank everyone who participated in this insightful discussion.

J'aimerais remercier publiquement chacun des participants à cette discussion pénétrante.


– (EL) Mr President, I too should like to thank everyone for their comments, views and positions, which send out a number of important messages, not just to the Council but to the general public and international players.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi vous remercier tous pour les observations, les positions et les points de vue exprimés, qui envoient de nombreux et importants messages non seulement au Conseil mais, dirais-je, à l'opinion publique et à la communauté internationale.




D'autres ont cherché : publicly thank everyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publicly thank everyone' ->

Date index: 2022-03-30
w