Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to thank father janusz blazejak " (Engels → Frans) :

I would like to thank Father Janusz Blazejak and his pastoral team, parish council and many parishioners who have blessed countless people through their community service for the past 35 years.

Je tiens à remercier le père Janusz Blazejak et son équipe de pastorale, le conseil paroissial et de nombreux paroissiens, dont le dévouement à l'égard de la collectivité a bénéficié à d'innombrables concitoyens au cours des 35 dernières années.


I would also like to thank Fathers Gil, Blazejak and Filas for their generous support and faith, and Ms. Danuta Gumienik and Mietek Lotakow for their dedication and assistance in making sure that the bill reached us here on the floor today.

Je tiens aussi à remercier les pères Gil, Blazejak et Filas de leur appui généreux et de leur foi, ainsi que Danuta Gumienik et Mietek Lotakow, de leur dévouement et de leur aide pour faire en sorte que la Chambre soit saisie aujourd'hui de ce projet de loi.


I would like to thank the schools in my riding of Simcoe—Grey, including Father F.X. O'Reilly, Holy Family, Jean Vanier, Monsignor J.E. Ronan, Our Lady of Grace, Our Lady of Lourdes, Our Lady of the Assumption, Prince of Peace, St. James, St. Mary's and St. Paul's for their huge contribution to our community.

J'aimerais remercier les écoles de ma circonscription, Simcoe—Grey, nommément les écoles Father F.X. O'Reilly, Holy Family, Jean Vanier, Monsignor J.E. Ronan, Our Lady of Grace, Our Lady of Lourdes, Our Lady of the Assumption, Prince of Peace, St. James, St. Mary's et St. Paul's, de leur immense contribution à notre collectivité.


I would like to thank Ms. Kimberley Weatherall, of Multiple Births Canada, an association that has been working for several years advocating for the rights of parents of twins and triplets, as well as Mr. Christian Martin, who is the proud father of twin girls and who appealed to the Federal Court to be eligible for the same parental leave as his wife.

J'aimerais remercier Mme Kimberley Weatherall, de Multiple Births Canada, une association qui travaille depuis plusieurs années à défendre les droits des parents de jumeaux ou triplés, ainsi que M. Christian Martin, qui est l'heureux papa de jumelles et qui a interjeté appel auprès de la Cour fédérale pour bénéficier d'un congé parental, au même titre que sa conjointe.


I would like to thank the rapporteur for her hard work and, in particular, the Commission, Mr Dalli and his team, who have given the European Parliament and the father of this legislation in the previous parliamentary term, Mr Bowis, as much support as we could have wished for.

Je voudrais remercier la rapporteure pour son dur travail et, en particulier, la Commission, M. Dalli et son équipe, qui ont apporté au Parlement européen et au père de cette directive lors du précédent mandat parlementaire, M. Bowis, autant de soutien que nous aurions pu en souhaiter.


I do not have much time, so I would like to use my last 15 seconds to thank the rapporteur, the shadow rapporteurs, Mr Dalli the Commissioner, who has really committed himself to the cause and, above all, Mr Bowis, who is sitting in the gallery and is the father of this directive.

Je ne dispose pas de beaucoup de temps et je voudrais donc utiliser mes 15 dernières secondes pour remercier la rapporteure, les rapporteurs fictifs, le commissaire Dalli, qui s’est vraiment engagé pour cette cause et surtout, M. Bowis, qui est assis dans les tribunes et qui est le père de cette directive.


– (HU) Mr President, firstly, on my own behalf and, I believe, on behalf of the MEPs of all new Member States, I would like to thank the negotiating delegation of the European Parliament, and in particular, rapporteur Mr Böge, Chairman Janusz Lewandowski and our colleagues Mr Walter and Mr Mulder.

- (HU) Monsieur le Président, tout d’abord, en mon nom propre et, je pense, au nom des députés européens de l’ensemble des nouveaux États membres, je souhaiterais remercier la délégation de négociation du Parlement européen et plus particulièrement le rapporteur M. Böge, le président M. Lewandowski et nos collègues MM. Walter et Mulder.


I would particularly like to thank the Polish Members of the European Parliament – be it Jacek Protasiewicz, Janusz Onyszkiewicz or Józef Pinior – for their contributions.

Je remercie spécialement les députés polonais du Parlement européen - que ce soit Jacek Protasiewicz, Janusz Onyszkiewicz ou Józef Pinior – pour leurs contributions.


I would like to thank my brothers Grant and Robert, my mother who is here with us and my father who is no longer with us, but I am sure is enjoying the moment.

Je remercie aussi mes frères, Grant et Robert, ma mère, qui est ici avec nous, et mon père, qui n'est plus de ce monde mais qui, j'en suis sûr, est heureux de me voir ici aujourd'hui.


I would now like to thank the Chairman of the Committee on Budgets, Janusz Lewandowski, and the rapporteurs, James Elles and Louis Grech, for the spirit of cooperation which pervaded the entire budgetary procedure.

Je voudrais remercier le président de la commission des budgets, M. Lewandowski, ainsi que les rapporteurs, MM. Elles et Gresch, pour leur excellente collaboration au cours de la procédure budgétaire.




Anderen hebben gezocht naar : thank father janusz     would like to thank father janusz blazejak     would     would also like     like to thank     thank fathers     ms danuta     fathers gil blazejak     would like     including father     proud father     the father     seconds to thank     father     cause     colleagues mr walter     chairman janusz     would particularly like     for     jacek protasiewicz janusz     my father     would now like     janusz     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to thank father janusz blazejak' ->

Date index: 2024-09-27
w