Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to thank everybody for this useful debate once » (Anglais → Français) :

So I would like to thank everybody for this useful debate once again, it is good that now we have a schedule concerning the future as well, and it is very important for us that, as several Members have indicated, we can combat counterfeiting as efficiently as possible and that the European consumer can trust the traceability of textile products.

Je voudrais donc un fois encore remercier tout le monde pour ce débat utile. C’est une bonne chose que nous disposions à présent d’un calendrier pour le futur également, et il est très important pour nous que, comme plusieurs États membres l’ont indiqué, nous puissions lutter contre la contrefaçon aussi efficacement que possible et que le consommateur européen puisse se fier à la traçabilité des produits textiles.


I would like to thank the hon. member for Palliser, once again, for putting forward what I thought was a very interesting twist on this issue.

Je remercie une fois de plus le député de Palliser qui a soulevé un point très intéressant en abordant cette question.


I would like to thank everybody concerned with the debate, particularly the rapporteur Brian Crowley, not because he is a colleague of mine from Ireland and a long-standing friend, but because he has put in an extraordinary amount of work to try and make this compromise acceptable to as many competing interests in Parliament as possible and also facilitated a compromise which, as Mr Medina Ortega has said, has a r ...[+++]

Je voudrais remercier tous ceux qui ont participé au débat, en particulier le rapporteur, M. Crowley, non parce que c’est un de mes collègues irlandais et un ami de longue date, mais parce qu’il s’est investi énormément pour tenter de rendre ce compromis acceptable pour le plus grand nombre possible d’intérêts contradictoires au Parlement, et parce qu’il a facilité un compromis qui, comme M ...[+++]


– (DA) Madam President, I would like to thank the Court of Auditors for once again providing us with an excellent tool for evaluating our use of money within the EU.

– (DA) Madame la Présidente, je voudrais remercier la Cour des comptes de nous avoir une fois encore donné un outil de qualité pour évaluer l’utilisation que nous faisons de l’argent au sein de l’UE.


− Mr President, I would like to thank everybody for contributing to the debate and, as I said in my earlier statement, I wholeheartedly welcome Parliament’s report.

− (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous ceux qui ont participé à ce débat et, comme je l’ai dit précédemment dans ma déclaration, je salue de tout cœur le rapport du Parlement européen.


I would like to thank her for activating the debate on this motion.

Je tiens à la remercier d'avoir lancé le débat sur cette motion.


I would like to thank everybody who has taken part in this debate and I would like to thank the Members who have attended it, in particular those who are not Spanish, for the interest they have shown in this historic event, which was undoubtedly a tragedy.

- Je voudrais remercier tous ceux qui ont contribué à ce débat et je voudrais remercier les députés qui étaient présents aujourd’hui, en particulier ceux qui ne sont pas espagnols, pour l’intérêt qu’ils ont témoigné à l’égard de cet événement historique, qui est indubitablement une tragédie.


I would like to thank the member for Chambly—Borduas once again for his motion, which allowed me this opportunity to describe the government's measures for assisting older workers.

Encore une fois, je voudrais remercier le député de Chambly—Borduas d'avoir présenté sa motion, ce qui m'a permis de décrire les mesures prises par le gouvernement pour aider les travailleurs âgés.


Therefore, I urge everybody to vote in favour of the motion before the House today (1815) Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, CPC): Mr. Speaker, I would like to thank everyone who has been participating in this debate, especially those who have agreed with the intent and principle behind my property rights motion.

Cela permet également d'assurer des avantages supplémentaires et plus de justice, et, comme dans l'exemple que je mentionnais plus tôt à l'égard des Canadiens d'origine japonaise dans les années 1940, ce sont souvent ceux qui sont les plus démunis et les moins en mesure de se défendre qui sont dépourvus de droits de propriété au pays. J'exhorte donc tous mes collègues à voter en faveur de la motion qui a été soumise à la Chambre aujourd'hui (1815) M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais remercier tous les députés qui ont participé à ce ...[+++]


I would like to thank the House for its indulgence and I would like to proceed with this very useful debate.

Je remercie le Président de son indulgence et j'aimerais que nous poursuivions ce débat très utile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to thank everybody for this useful debate once' ->

Date index: 2024-12-15
w