Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to thank and congratulate senator martin » (Anglais → Français) :

I would like to thank and congratulate Senator Martin on the fine job that she has done in sponsoring this bill on behalf of the government and in taking it through this chamber, as well as the committee.

J'aimerais remercier et féliciter madame le sénateur Martin de l'excellent travail qu'elle a fait sur le projet de loi et de l'avoir parrainé, au nom du gouvernement, à toutes les étapes au Sénat, ainsi qu'au comité.


I would like to thank my colleague, Senator Martin, for her active and positive role in this file.

Je tiens à remercier ma collègue, la sénatrice Martin, pour le rôle actif qu'elle a joué dans ce dossier et l'enthousiasme dont elle a fait preuve.


On that note, I would like to thank and congratulate all the members of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs for the long hours and hard work each put in during the Senate's pre-study of this bill.

Je voudrais maintenant remercier et féliciter tous les membres du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles pour les longues heures et le travail ardu qu'ils ont consacré à l'étude préliminaire du projet de loi au Sénat.


In closing, I would like to thank and congratulate all of the people like Thérèse Poirier in Argenteuil—Papineau—Mirabel.

En terminant, je tiens à remercier et féliciter toutes les Thérèse Poirier d'Argenteuil—Papineau—Mirabel.


– Madam President, first of all, I would like to thank and congratulate the rapporteur, Mr Tannock, for the excellent report and very good preparation of the relevant resolution.

– (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, je tiens à remercier et à féliciter le rapporteur, M. Tannock, pour l’excellent rapport et la très bonne préparation de la résolution en question.


I would like to thank and congratulate all the colleagues on the European Parliament’s Conciliation Committee, 27 people, for their hard work and for achieving a positive result in the end.

Je voudrais remercier et féliciter tous les députés du Comité de conciliation du Parlement européen, 27 personnes, pour leur dur travail et pour le résultat positif obtenu au final.


That will give you an indication of how serious and dedicated the members of this committee were, and I would like to thank and congratulate honourable senators for their dedication and effort.

Cela vous montre à quel point les membres du comité étaient sérieux et consciencieux, et je tiens à remercier et féliciter ces honorables sénateurs de leur dévouement et de leur travail.


For these great virtues you have displayed, Madam President, I would like to thank and congratulate you.

Pour ces grandes vertus, Madame, permettez-moi de vous remercier et de vous saluer.


– Mr President, I would like to thank and congratulate Mrs Figueiredo and I would like to thank the other Members of Parliament who are not here and who have expressed the opinions of the other committees.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie et félicite Mme Figueiredo ainsi que les députés aujourd'hui absents qui ont rapporté les avis des autres commissions parlementaires.


– Mr President, I would like to thank and congratulate Mr Rocard for his report and to congratulate Mr Marinos for his committee's opinion.

- (EN) Monsieur le Président, je désire remercier et féliciter M. Rocard pour son rapport et féliciter M. Marinho pour l'avis de sa commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to thank and congratulate senator martin' ->

Date index: 2022-10-26
w