Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to salute and congratulate my colleague from lévis—bellechasse » (Anglais → Français) :

Mr. Sébastien Gagnon (Jonquière—Alma, BQ): Mr. Speaker, I would like to salute and congratulate my colleague from Lévis—Bellechasse for his speech.

M. Sébastien Gagnon (Jonquière—Alma, BQ): Monsieur le Président, j 'aimerais saluer et féliciter mon collègue de Lévis—Bellechasse pour son allocution.


I must say that, as someone living in the heart of Lévis, I would love it if we could silence the train's whistle once and for all (1650) Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, I would like first of all to congratulate my colleague from Lévis—Bellechasse for his excellent speech.

J'avoue aussi que, résidant au coeur de Lévis, j'aimerais bien qu'on puisse une fois pour toutes couper le sifflet au train (1650) M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais féliciter mon collègue de Lévis—Bellechasse pour son excellent discours.


Instead of creating a new government body that could very well gobble up billions of dollars, we would be much better off using this money to help those organizations that are already established and known for their efficiency (1620) Mr. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Madam Speaker, I too would like to congratulate my colleague from Lévis—Bellechasse for his speech.

Donc, au lieu de créer à nouveau un organisme gouvernemental qui risque de gober des milliards de dollars, on aurait eu largement plus intérêt à consacrer ces montants d'argent pour aider davantage les organismes déjà pourvus d'une raison d'être et reconnus pour leur efficacité (1620) M. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Madame la Présidente, moi aussi, je veux féliciter mon collègue de Lévis—Bellechasse pour son exposé.


Mr. Sébastien Gagnon: Mr. Speaker, first, I would like to congratulate my colleague from Lévis—Bellechasse who has an impressive background and brings a lot of experience to our caucus.

M. Sébastien Gagnon: Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter mon collègue de Lévis—Bellechasse, une personne avec un bagage assez impressionnant qui apporte beaucoup d'expérience au sein du caucus de notre parti.


– Mr President, first of all I would like to congratulate my colleague, Mr Schwab, on the excellent job he has done on a very complex and difficult text, made more difficult because he took it over from our previous rapporteur and colleague, Mr Wieland.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter mon collègue M. Schwab pour son excellent travail sur un texte très compliqué et difficile, rendu plus difficile encore étant donné qu’il l’a pris à sa charge de notre précédent rapporteur et collègue M. Wieland.


After a year of reflection, the German Presidency was given a mandate, in June 2006, to find a solution that would enable us to emerge from this deadlock and, on behalf of my colleagues, I should like to congratulate the German Presidency on obtaining a broad agreement at the European Council.

Après une année de réflexion, la présidence allemande a reçu le mandat, en juin 2006, de trouver une solution qui nous permettrait de sortir de cette impasse et, au nom de mes collègues, je voudrais féliciter la présidence allemande d’avoir obtenu un large accord au Conseil européen.


(LT) I would like to congratulate Mrs Carlotti on preparing this report and I would like to thank colleagues from my committee for preparing our opinion.

- (LT) Je voudrais féliciter Mme Carlotti pour la préparation de ce rapport et remercier les collègues de ma commission pour l’élaboration de notre avis.


Finally, I would like to particularly salute – apart from the rapporteur, Mr Buzek – my colleague and head of the Belgian Socialist delegation, Mr Busquin, who, maintaining the dynamism of his impressive work as European Commissioner for Research, continues to work tirelessly to promote research in the heart of our parliamentary district.

Enfin, je tiens à saluer particulièrement, outre M. le rapporteur Buzek, mon collègue et chef de la délégation socialiste belge Philippe Busquin, qui, dans la foulée de son formidable travail en tant que Commissaire européen à la recherche, continue inlassablement à œuvrer pour le progrès de celle-ci au sein de notre enceinte parlementaire.


– (FI) Madam President, I would like to congratulate my colleague, Mr Nisticó, for the outcome of conciliation, which must be considered a good achievement from Parliament’s viewpoint.

- (FI) Madame la Présidente, je félicite mon collègue, M. Nisticò, pour le résultat de la conciliation qui, du point de vue du Parlement, peut être considéré comme une réalisation positive.


To start with, I would like to salute two of my colleagues who have done a tremendous amount of work on this issue, namely my colleague from Drummond and my colleague from Lévis, who often had to face difficult circumstances due to the underhanded way the government has dealt with this issue of utmost importance for thousands and thousands of Quebecers and Canadians.

D'entrée de jeu, je voudrais saluer deux de mes collègues qui ont fait un travail colossal dans ce dossier, soit ma collègue de Drummond et mon collègue de Lévis, qui, dans des circonstances souvent fort pénibles, quand on sait le jeu de passe-passe qu'a tenté de faire le parti ministériel dans ce dossier éminemment d'ordre public qui touche des milliers et des milliers de Québécois et de Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to salute and congratulate my colleague from lévis—bellechasse' ->

Date index: 2023-10-04
w