Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «salute and congratulate my » (Anglais → Français) :

Holy Father, for my part, as an old European – old, but not obsolete, but rather resolutely modern and looking to the future – inspired by your words and your acts, I congratulate you, from the bottom of a heart filled with hope, for being awarded the 2016 Charlemagne Prize.

Très Saint-Père, à mon tour, vieil Européen que je suis - vieux, mais pas démodé, résolument moderne parce que tournant le regard vers l'avenir - inspiré par vos paroles et par vos actes, je vous félicite de tout cœur et plein d'espoir pour l'attribution du Prix Charlemagne 2016.


Hon. Martin Cauchon (Minister of National Revenue and Secretary of State (Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec), Lib.): Mr. Speaker, I want to inform you that I will be splitting my time with my colleague, the newly elected member for Beauharnois—Salaberry, whom I salute and congratulate once again for his victory, which is a great source of pride.

L'hon. Martin Cauchon (ministre du Revenu national et secrétaire d'État (Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec), Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais vous informer que je partagerai le temps qui m'est alloué aujourd'hui avec mon collègue, le député nouvellement élu de Beauharnois—Salaberry, que je salue et que je félicite encore pour sa superbe élection dont on n'est pas peu fiers.


Ms. Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to salute and congratulate one of my constituents, Mr. Mark Starowicz, who will receive his honorary doctor of letters degree from York University on Monday, June 11.

Mme Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui rendre hommage à l'un de mes électeurs, M. Mark Starowicz, qui doit recevoir ce lundi 11 juin un doctorat ès lettres honoris causa de l'université York.


– I want to salute and congratulate my colleague in the Greek Greens, Michail Tremopoulos, for the adoption today of his report on transparency and regional policy and its funding.

– (EN) Je tiens à saluer et à féliciter mon collège des Verts grecs, Michail Tremopoulos, pour l’adoption, ce jour, de son rapport sur la transparence de la politique régionale et de son financement.


– (FR) Madam President, I would first like to congratulate my fellow Member, Mr Preda, and his team on the remarkable work they have done. I would also like to congratulate Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the determination she has shown with the entire international community in monitoring these elections.

– Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.


Mr. Sébastien Gagnon (Jonquière—Alma, BQ): Mr. Speaker, I would like to salute and congratulate my colleague from Lévis—Bellechasse for his speech.

M. Sébastien Gagnon (Jonquière—Alma, BQ): Monsieur le Président, j 'aimerais saluer et féliciter mon collègue de Lévis—Bellechasse pour son allocution.


Six years ago, after being sworn in, I concluded my address to the Italian Parliament with a declaration saluting and affirming my commitment towards Italy and the European Union, to which I believe I have remained loyal in these recent years brimming with history and changes.

Il y a six ans, après ma prestation de serment, j’ai clôturé mon allocution au parlement italien par une déclaration saluant et affirmant mon engagement envers l’Italie et l’Union européenne, un engagement par rapport auquel je pense être resté fidèle ces dernières années qui ont été pleines de moments historiques et de changements.


– I would like to congratulate my colleague and fellow member of the Parliament's Anti-Racist Intergroup, Mrs Cerdeira Morterero, for her work on the important and difficult issue of family reunification.

- (EN) Je voudrais féliciter ma collègue et partenaire au sein de l'intergroupe antiracisme, Mme Cerdeira Morterero, pour son travail sur la question importante et difficile du regroupement familial.


– Mr President, I wish to begin by congratulating my honourable friend Mrs Maij-Weggen on what is generally regarded as an excellent report.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de féliciter d'emblée mon amie Mme Maij-Weggen pour un rapport généralement considéré comme excellent.


Before speaking to Bill C-44, I would like to salute and congratulate my friend and colleague, the hon. member for Lac-Saint-Jean, the leader of the Bloc Quebecois and Leader of

Avant d'aborder le projet de loi C-44, j'aimerais saluer et féliciter mon ami et collègue député de Lac-Saint-Jean, chef du Bloc québécois et leader de l'opposition officielle à la Chambre des communes,M.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'salute and congratulate my' ->

Date index: 2023-06-24
w