Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to remind everyone that right now many " (Engels → Frans) :

I would like to remind everyone that right now many governments shun their duty of solidarity by not taking part in Frontex.

Je voudrais rappeler à chacun qu’à l’heure où nous parlons, de nombreux gouvernements fuient leur devoir de solidarité en ne participant pas à Frontex.


Why is the Conservative government dragging its feet on such vital issues as human rights and the rights of Canadian soldiers who, I would like to remind everyone, are Canadian citizens?

Comment se fait-il que le gouvernement conservateur accuse du retard sur cette question aussi vitale que celle des droits humains et des droits des militaires canadiens qui sont également, je tiens à le rappeler, des citoyens canadiens?


Before getting into the details of the bill, I would like to remind everyone that, sadly, our nation's history has its darker moments, such as our participation in armed conflicts.

Avant d'entrer dans les détails du projet de loi, j'aimerais rappeler un peu que l'histoire de notre pays comporte malheureusement des moments un peu plus sombres, tels que la participation à des conflits armés.


I would like to remind everyone that autonomy is an internationally recognised, binding right, and the double standard applied by the European Union when it says that some ethnicities have the right to autonomy while others do not is unacceptable.

Je voudrais rappeler à tous que l’autonomie est un droit incompressible internationalement reconnu et le double standard appliqué par l’Union européenne lorsqu’elle mentionne que certaines ethnies ont un droit à l’autonomie alors que d’autres ne l’ont pas est inacceptable.


Europe has not washed its hands of Lebanon; I would like to remind everyone here of the European military presence in UNIFIL 2, which is an impressive number, and there have been many casualties and deaths, as the Council has reminded us.

L’Europe ne s’est pas lavé les mains face au Liban; je tiens à rappeler à chacun la présence militaire européenne dans l’UNIFIL 2, qui représente un nombre impressionnant, et il y a eu beaucoup de pertes et de morts, comme le Conseil nous l’a rappe.


Europe has not washed its hands of Lebanon; I would like to remind everyone here of the European military presence in UNIFIL 2, which is an impressive number, and there have been many casualties and deaths, as the Council has reminded us.

L’Europe ne s’est pas lavé les mains face au Liban; je tiens à rappeler à chacun la présence militaire européenne dans l’UNIFIL 2, qui représente un nombre impressionnant, et il y a eu beaucoup de pertes et de morts, comme le Conseil nous l’a rappe.


For the benefit of those who are unfamiliar with this file, I would like to remind everyone how the Right Honourable Antonio Lamer made his mark on this file and on many others.

Pour le bénéfice de ceux qui ne connaissent pas bien ce sujet, il est important de rappeler à tous à quel point le très honorable Antonio Lamer aura marqué son temps, dans ce dossier comme dans plusieurs autres.


The Committee on Foreign Affairs would like to remind everyone that every European state that meets the conditions of membership has the right to join the Union and would like to stress how important it is to assist them in preparing for membership.

La commission des affaires étrangères rappelle que tout pays européen remplissant les conditions d’adhésion a le droit de rejoindre l’Union, et souligne la nécessité d’aider les États concernés à préparer l’adhésion.


I would like to remind everyone that a majority of Quebecers said on October 30 that they want Quebec to continue to be a part of Canada and that they want changes to be made within Canada.

Je tiens à rappeler à tous que la majorité des Québécois ont dit, le 30 octobre dernier, qu'ils veulent que le Québec continue à faire partie du Canada et qu'ils veulent également du changement à l'intérieur du Canada.


I would like to remind you that, right now, the fund surplus is standing at approximately $38 billion and that, according to the budget provisions outlined in what we refer to as Martin's mini- budget of October 18, 2000, the minister foresees a surplus of about $35 billion over the next five years thanks to the employment insurance fund.

Je me permettrai de vous rappeler qu'actuellement, le surplus de la caisse s'élève à environ 38 milliards de dollars et que, dans les dispositions budgétaires de ce qu'on a appelé le mini-budget Martin du 18 octobre 2000, le ministre prévoit engranger des surplus de l'ordre de 35 milliards de dollars au cours des cinq prochaines années grâce à la caisse d'assurance-emploi.




Anderen hebben gezocht naar : remind everyone that right     would like to remind everyone that right now many     would     would like     like to remind     remind everyone     human rights     before getting into     binding right     lebanon i would     have been many     how the right     on many     foreign affairs would     affairs would like     has the right     they want     you that right     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to remind everyone that right now many' ->

Date index: 2021-03-27
w