Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to quote a southam newspaper journalist " (Engels → Frans) :

To set the record straight, I would like to quote a Southam newspaper journalist, Andrew Coyne, who had little time for the tired old provincial complaint about transfer cuts, pointing out that “the total cut to federal cash transfers to the provinces amounted to barely over 3% of total provincial revenues, hardly draconian”.

Pour mettre les choses au clair, permettez-moi de citer un reporter d'un journal de Southam, Andrew Coyne, qui a très peu de temps à consacrer aux vieilles rengaines des provinces, qui se plaignent des réductions des transferts, et qui fait remarquer, dans un article, que la réduction totale des transferts fédéraux de fonds aux provinces correspond «à peine à un peu plus de 3 p. 100 des recettes totales des provinces». Cela n'a donc rien de draconien.


We would like to support the Canadian Newspaper Association's brief on the journalistic, literary and artistic exemption.

Nous souhaitons appuyer le témoignage de l'Association canadienne des journaux pour ce qui est de l'exemption visant la collecte de renseignements à des fins journalistiques, artistiques ou littéraires.


A group of people came to see me and they said they would like to have a French newspaper, so we invited Jamie Irving into the city, and he agreed and they put in place the L'Hebdo Chaleur.

Des gens sont venus me demander si je pouvais les aider à créer un journal français; nous avons donc invité Jamie Irving à venir nous visiter, il a accepté la proposition et ils ont créé le journal L'Hebdo Chaleur.


To close, I would like to quote the Bucharest-based journalist, Sabina Fati.

Pour terminer, je voudrais citer la journaliste Sabina Fati, qui vit à Bucarest.


The second person I would like to mention is Andrzej Poczobut, a journalist who writes for Gazeta Wyborcza, one of Poland’s largest newspapers.

La deuxième personne que je voudrais mentionner est Andrzej Poczobut, journaliste à Gazeta Wyborcza, l’un des plus grands journaux de Pologne.


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to read you a newspaper report: Today, President X from country Y has called on that country’s regional authorities to point out Jews and black people in their regions so that they can be arrested.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je vous fais la lecture d'un entrefilet du journal : aujourd'hui, le président X du pays Y a appelé les autorités régionales de ce pays à désigner les juifs et les nègres de leur région pour qu'ils puissent être arrêtés.


I would like to quote some comments from the South African newspaper the Daily Newspaper , because it is one of the voices in a country which is, after all, our ally, which is important.

Je voudrais citer un certain nombre de déclarations faites par le journal sud-africain "Daily Newspaper", car il s'agit somme toute d'une voix alliée sur place, ce qui est important.


Finally, I would like to say, to keep within the time permitted, that only two weeks ago, Turkish newspapers published a list of some 100 European journalists, parliamentarians and other individuals, including Archbishop Christodoulou of Greece, who are persona non grata in Turkey.

Enfin, j’ajouterai seulement, pour respecter mon temps de parole, que, voici à peine deux semaines, des journaux turcs ont publié une liste d’une centaine de journalistes, députés et autres personnalités d’Europe, où figure notamment l'archevêque de l’Église de Grèce, Mgr.


I would like to refer to a newspaper article and ask the hon. member if he would agree with this type of treatment and indicate whether it has some potential in Canada.

Je voudrais vous lire un article de journal et demander ensuite au député s'il souscrit à ce type de traitement et s'il a un certain avenir au Canada.


I would like to read a short newspaper article from the February 1999 issue of Fishermen's News published in Seattle, entitled “Marine Reserves: Friend or Foe”.

Je voudrais vous lire un court article tiré de Fishermen's News, un journal de Seattle. Cet article a paru dans l'édition de février 1999 et avait pour titre «Marine Reserves: Friend or Foe?».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to quote a southam newspaper journalist' ->

Date index: 2024-01-04
w