Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocate newspapers to customers
American Association of Newspaper Representatives
Ankle-tie pants
Ankle-tie trousers
CNA
Canadian Daily Newspaper Association
Canadian Daily Newspaper Publishers Association
Canadian Newspaper Association
Competent in Turkish
Cyber journal
Cyber newspaper
Daily newspaper
E-journal
E-newspaper
Electronic journal
Electronic newspaper
Endorse newspapers to customers
Follow house style of newspaper
Follow newspaper house style
Harem pants
Harem trousers
INAME
International Newspaper Advertising Executives
Journal
NASA
Newspaper
Newspaper Advertising Executives Association
Newspaper Advertising Sales Association
Newspaper Marketing Bureau
Online journal
Online newspaper
Produce newspaper according to house style
Propose newspapers to customers
Publish newspaper using house style
Recommend newspapers to customers
Salwar trousers
Sarouel pants
Sarouel trousers
Six-Point League
Turkish
Turkish delight
Turkish pants
Turkish paste
Turkish trousers
Weekly newspaper

Traduction de «turkish newspapers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competent in Turkish | ability to comprehend spoken and written Turkish and to speak and write in Turkish | Turkish

turc


advocate newspapers to customers | propose newspapers to customers | endorse newspapers to customers | recommend newspapers to customers

recommander des journaux à des clients


follow house style of newspaper | produce newspaper according to house style | follow newspaper house style | publish newspaper using house style

respecter la charte rédactionnelle d'un journal


newspaper [ daily newspaper | weekly newspaper | Journal(STW) ]

journal [ hebdomadaire | quotidien ]


Canadian Newspaper Association [ CNA | Canadian Daily Newspaper Association | Newspaper Marketing Bureau | Canadian Daily Newspaper Publishers Association ]

Association canadienne des journaux [ ACJ | Association canadienne des quotidiens | Bureau de commercialisation des quotidiens | Association canadienne des éditeurs de quotidiens ]


electronic newspaper | electronic journal | e-newspaper | e-journal | online newspaper | online journal | cyber newspaper | cyber journal

journal électronique | journal en ligne | cyberjournal


harem pants | salwar trousers | sarouel pants | sarouel trousers | harem trousers | Turkish pants | Turkish trousers | ankle-tie pants | ankle-tie trousers

sarouel | saroual | séroual | sérouel


International Newspaper Advertising and Marketing Executives [ INAME | International Newspaper Advertising Executives | Newspaper Advertising Executives Association ]

International Newspaper Advertising and Marketing Executives [ INAME | International Newspaper Advertising Executives | Newspaper Advertising Executives Association ]


Newspaper Advertising Sales Association [ NASA | Six-Point League | American Association of Newspaper Representatives | Newspaper Advertising Sales Association ]

Newspaper Advertising Sales Association [ NASA | Six-Point League | American Association of Newspaper Representatives | Newspaper Advertising Sales Association ]


Turkish delight | Turkish paste

loukoum | lokoum | rahat-loukoum | rahat-lokoum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When I mentioned earlier the conspiracy theories, I spend some time every day reading some Turkish newspapers just to see the latest conspiracy theory.

Quoi qu'il en soit, les Turcs ont essayé de tout assimiler. J'ai parlé tout à l'heure de théories de conspiration; chaque jour, je passe du temps à lire des journaux turcs, histoire de connaître la dernière théorie de conspiration.


Her short stories, essays, articles and translations have been published in various Turkish literary magazines and newspapers.

Ses nouvelles, ses essais, ses articles et ses traductions ont été publiés dans divers magazines et journaux littéraires turcs.


According to an article in the Turkish newspaper Milliyet, ‘secret negotiations’ are taking place between the Commission and Turkey with a view to opening Turkish ports to Cypriot ships and opening Ercan airport, which is in the occupied part of Cyprus, to flights from the European Union.

Selon un article paru dans le journal turc Milliyet, des «négociations secrètes» auraient lieu entre la Commission et la Turquie en vue de l’ouverture des ports turcs aux navires chypriotes et de l’aéroport d’Ercan, situé dans la partie occupée de l’île, aux vols en provenance des pays de l’Union européenne.


Virtually every newspaper across the country published a favourable editorial, radio and television talk shows buzzed about the report, and comments made by my friend and colleague Senator Neufeld at the press conference in which he and Senator Day most ably unveiled the committee's recommendations were even published in the Turkish Republic.

À peu près tous les journaux aux Canada ont publié un éditorial favorable, les émissions de débat à la radio et à la télévision ont traité du rapport et les observations formulées par mon ami et collègue, le sénateur Neufeld, à la conférence de presse où lui et le sénateur Day ont fort bien présenté les recommandations du comité ont même été publiées en Turquie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A recent article in the Turkish newspaper 'Radikal' reported on Turkey's energy programme and the Turkish Government's intention to proceed with the construction and operation by 2012 of three nuclear power stations, the first of which is to be built in the region of Konia.

Dans une de ses publications récentes, le journal turc Radikal a évoqué le programme de la Turquie en matière d’énergie et l’intention du gouvernement turc de faire procéder à la construction et à l’exploitation, dès 2012, de trois centrales nucléaires, dont la première doit être érigée dans la région de Konya.


I would like to say one last thing. We will not be able to measure the success of our pre-accession strategy towards Turkey by the promises made, i.e. we will not be able to measure it in terms of the editorial content of Turkish newspapers. But we will be able to measure the success of this strategy in what changes in concrete terms for the Turkish people, whose situations under current conditions are deplorable and in need of radical change.

Permettez-moi de faire une dernière remarque : nous ne mesurerons pas les succès de notre stratégie de préadhésion vis-à-vis de la Turquie à l'aune de ce qui a été promis ; nos estimations ne se feront donc pas en fonction de ce qui est écrit dans les éditoriaux des journaux turcs, mais nous mesurerons les succès de cette stratégie en fonction de ce qui changera concrètement pour la population turque, dont la situation actuelle est regrettable, condamnable et nécessite en tout cas des changements.


I have here a quote from a Turkish newspaper, not a Kurdish organisation's newspaper, and with your permission, I would like to read you an excerpt. It says, "Serdar Tanis, Chairman of HADEP in Silopi, and Ebubekir Deniz, HADEP secretary, have disappeared.

Permettez-moi de citer ici un journal turc et non le journal d'une organisation kurde : "Serdar Tanis, président du HADEP à Silopi, et Ebubekir Deniz, secrétaire du HADEP, ont disparu.


What bothers me is the fact that the Hürriyet, which is, I believe, the most widely read Turkish newspaper, did not meet with any denial on the part of the Turkish Government and, as we all know, freedom of the press is something of a problem in Turkey. Journalists who go off the straight and narrow and report this sort of information are not just reprimanded, they are usually thrown in jail and sometimes even killed.

J’ai ainsi l’assurance que l’argent, mis à disposition par l’Union européenne, n’a pas été employé pour l’achat de voitures au profit de certains députés turcs. Ce qui me gêne est le fait qu’Hûrriyet, qui est, je crois, le plus grand journal turc, n’a pas reçu de démenti de la part du gouvernement turc et, comme nous le savons tous, en Turquie, la liberté de la presse pose problème.


It reports a Japanese newspaper stating that the Americans have landed in Iraq, in the northern no-fly zone near the Turkish border.

Dans cet article, on explique que, selon un journal japonais, les Américains seraient débarqués en Iraq, dans la zone septentrionale d'exclusion aérienne à proximité de la frontière turque.


w