Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to limit your presentations to around 10 minutes » (Anglais → Français) :

We would like to limit it to 45 minutes with a 10-minute presentation, but if there is an extreme interest, then of course the chair will take some latitude, with the consent of the committee.

Nous aimerions nous limiter à une comparution de 45 minutes comportant un exposé de dix minutes, mais si vous suscitez encore une fois un vif intérêt, bien entendu, j'userai de la latitude qui m'est permise, avec le consentement du comité.


The floor is yours, if you would like to make two presentations of about 10 minutes each so as to allow the members to ask you questions.

Vous avez la parole, si vous voulez bien nous présenter vos exposés qui devraient durer environ dix minutes chacun, de façon à ce que les membres du comité puissent vous poser des questions.


A minute is a very short time, and I would like to say only that the European Parliament – the Members of the European Parliament – may be your opponents, but we are constructive opponents and we want to help you implement what you have presented here.

Une minute n’est que très peu de temps, et je voudrais simplement dire que les députés au Parlement européen peuvent être vos opposants, mais ils sont des opposants constructifs, et nous voulons vous aider à mettre en œuvre ce que vous nous avez présenté ici.


In that connection, your rapporteur would like to reiterate the call made to the Governing Council that it should take its decisions by means of a vote, as implicitly provided for by Article 10 of the Protocol on the Statute of the ESBC and the ECB, and that summary minutes of each meeting of the Governing Council should be published, setting out the positions of the parties for ...[+++]

En la matière, votre rapporteur souhaite réitérer la demande au conseil des gouverneurs de prendre ses décisions par voie de scrutin, comme sous-entendu à l'article 10 du protocole, et la demande de publication du procès-verbal succinct de chaque réunion du conseil des gouverneurs rendant compte de la position des parties pour et contre ainsi que de la répartition des votes et des avis minoritaires.


Given the number of witnesses today, I would ask you to limit your presentations to around 10 minutes.

Étant donné le nombre d'intervenants aujourd'hui, je vous demanderais de vous limiter à environ 10 minutes.


Mr Farage, you will take the floor, but first of all I would like to make it very clear that, in accordance with the Rules of Procedure, your request is late, for two reasons at least: because it has not been presented within the time limits laid down and because the request for an oral question to the Commission has not been presented ...[+++]

Monsieur Farage, vous aurez la parole, mais je tiens avant tout à préciser que, si l’on s’en tient au règlement, votre demande est arrivée hors délai, et ce pour au moins deux raisons: elle n’a pas été présentée dans les délais fixés et la demande de question orale à la Commission n’a pas non plus été déposée dans les délais prévus.


I would like to say to the honourable Members that of course I share your concern, but that there are legal institutional obstacles which prevent us from accepting some of the amendments you have presented, such as, for example, in the case of the report by Mr Fava, Amendments Nos 1, 8, 9, 10, 11, 13 and 14 and, in the case of the report by Mrs Sanders-ten Holte, Amendments Nos 13, 16, 25, 29 and 33.

Je voudrais dire aux honorables députés que je partage bien entendu leur inquiétude, mais qu’il existe des obstacles institutionnels juridiques qui nous empêchent d’accepter certains amendements que vous avez déposés, comme les amendements 1, 8, 9, 10, 11, 13 et 14, dans le cas du rapport de M. Fava, et les amendements 13, 16, 25, 29 et 33, dans le cas du rapport de Mme Sanders-ten Holte.


– (IT) Madam President, I would especially like to thank you for your kindness in inviting the Members present to listen to my 17 – which are actually 16 – explanations of vote, apart from anything else because an anti-Fatuzzo amendment has been tabled in the document amending the Rules of Procedure, which seeks to limit the number of oral ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, je vous remercie surtout pour la gentillesse par laquelle vous avez invité les députés présents à écouter mes dix-sept explications de vote - mais en réalité, il n'y en a que seize -, notamment parce que l'on a présenté dans le document portant modification du règlement un amendement anti-Fatuzzo visant à limiter à trois le nombre d'explications de vote orales lors des séances.


We would like to limit your presentations to around 10 minutes.

Nous voudrions que vos exposés durent à peu près 10 minutes.


Mr. Rohan Gunaratna, Head, International Centre for Political Violence and Terrorism Research, Institute of Defence and Strategic Studies, Nanyang Technological University (Singapore): Honourable senators, I would like to make a presentation for about 10 minutes on the current threat environment, especially the threat facing Canada today.

M. Rohan Gunaratna, directeur, Centre international de recherche sur le terrorisme et la violence politique, Institut des études de défense et de stratégie, Université technologique de Nanyang, (Singapour) : Honorables sénateurs, j'aimerais vous faire un bref exposé de 10 minutes au sujet des menaces actuelles, surtout des menaces auxquelles le Canada doit faire face aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to limit your presentations to around 10 minutes' ->

Date index: 2023-03-15
w