Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «would like to introduce our colleague senator macdonald » (Anglais → Français) :

Before giving the floor to Senator Doyle, I would like to introduce our colleague Senator MacDonald from Nova Scotia, more precisely Cape Breton.

Avant de céder la parole au sénateur Doyle, j'aimerais vous présenter notre collègue, le sénateur MacDonald, de la Nouvelle-Écosse, plus précisément de Cap-Breton.


Before I begin my substantive comments, I would like to thank our colleague Senator Mockler for his recognition of the great work of Senator Peterson.

Avant d'entrer dans le vif du sujet, je voudrais remercier notre collègue, le sénateur Mockler, qui a reconnu l'important travail réalisé par le sénateur Peterson.


I would like to introduce my colleagues who are members of this committee and who are around the table here today, beginning with our deputy chair, Senator Mitchell, from Alberta.

J'aimerais vous présenter mes collègues membres de ce comité qui sont présents aujourd'hui, en commençant par notre vice-président, le sénateur Mitchell de l'Alberta.


Before turning the floor over to our witness, I would like to introduce our other committee members: Senator Comeau from Nova Scotia, Senator Murray, from Ontario, Senator Champagne from Quebec, Senator Tardif from Alberta, Senator Jaffer from British Columbia and Senator Robichaud from New Brunswick.

Avant de donner la parole à notre témoin, permettez-moi de vous présenter les autres membres du comité : le sénateur Comeau, de la Nouvelle-Écosse, le sénateur Murray, de l'Ontario, le sénateur Champagne, du Québec, le sénateur Tardif, de l'Alberta, le sénateur Jaffer, de la Colombie-Britannique et le sénateur Robichaud, du Nouveau-Brunswick.


[Translation] Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, BQ): Mr. Speaker, I would like to thank our colleague from the Conservative party for his speech and the support he demonstrated for the motion that our party introduced yesterday.

[Français] M. Richard Marceau (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, BQ): Monsieur le Président, je remercie le collègue du Parti conservateur de son discours et de l'appui qu'il a démontré à la motion qui a été déposée aujourd'hui par notre formation politique.


We did it at the right time, because new possibilities have opened up as a result, first with the contribution of the Committee on Regional Development and the opinion of Mr Teixeira – whom I would like to congratulate and thank, by the way, for the help he has always provided throughout the process – and then with my report introducing the new possibilities for sugar in the Azores, as well as the contribution and support of my colleagues on the Co ...[+++]

Nous l’avons fait au bon moment, parce que cela a engendré de nouvelles possibilités, d’abord grâce à la contribution de la commission du développement régional et à l’avis de M. Teixeira – que je voudrais féliciter et remercier, par ailleurs, pour l’aide qu’il a toujours fournie tout au long du processus – et ensuite au moyen de mon rapport présentant de nouvelles possibilités pour le sucre aux Açores, sans oublier la contribution et le soutien de mes collègues de la com ...[+++]


I would like to point out that our colleague Alain Lamassoure has just introduced a European pilot project for combating Islamist terrorism into this Parliament’s budget: I believe that that is the path the European Council must take.

Je tiens à souligner que notre collègue Alain Lamassoure vient d’introduire un projet pilote européen pour lutter contre le terrorisme islamiste dans le budget du Parlement: tel est selon moi la voie que doit suivre le Conseil européen.


I would like to point out that our colleague Alain Lamassoure has just introduced a European pilot project for combating Islamist terrorism into this Parliament’s budget: I believe that that is the path the European Council must take.

Je tiens à souligner que notre collègue Alain Lamassoure vient d’introduire un projet pilote européen pour lutter contre le terrorisme islamiste dans le budget du Parlement: tel est selon moi la voie que doit suivre le Conseil européen.


(FR) I would like to congratulate Mrs Swiebel on the fruitful work she has done this year (particularly in recognising the rights of third-country nationals and in introducing the rejection of double punishment), but I regret the fact that the time limit for the drawing up of the report has been exceeded to such a great extent, hindering my work and that of my future colleagues.

- Je tiens à féliciter Mme Swiebel pour le travail fructueux qu'elle a fourni cette année (notamment la reconnaissance des droits des étrangers et l'introduction du rejet de la double peine), mais je regrette que le délai de rédaction du rapport ait été largement dépassé, entravant de fait mon travail et celui de mes futurs collègues.


Nevertheless, I was very grateful to my colleague, Mrs Ahern, also from the committee, for raising some points of continuing concern tonight and I would like to thank again the rapporteur for the device whereby she has introduced in an addendum to the resolution the points about the intermediate service providers and codes of conduct.

Toutefois, je suis aussi très redevable à ma collègue, Mme Ahern, elle aussi membre de la commission, d'avoir soulevé quelques préoccupations persistantes ce soir et je voudrais à nouveau remercier le rapporteur pour l'astuce grâce à laquelle elle a introduit, dans un addendum à la résolution, les points concernant les prestataires de services intermédiaires et les codes de conduite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to introduce our colleague senator macdonald' ->

Date index: 2024-10-07
w