Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to dissociate myself somewhat from » (Anglais → Français) :

I would like to follow up somewhat on the question of my colleague from Ahuntsic, Eleni Bakopanos, but I would like to take it in another direction, if I may.

Je voudrais poursuivre dans la ligne de la question posée par ma collègue d'Ahuntsic, Eleni Bakopanos, mais en changeant d'optique, si j'ose dire.


However, I would like to distance myself from the comments made by my hon. colleague from Dufferin—Caledon about the scope of this bill.

Toutefois, je tiens à me démarquer des propos de mon honorable collègue de Dufferin—Caledon quant à la portée de ce projet de loi.


I would like to share a somewhat lengthy commentary from the Canadian Taxpayers Federation that really speaks to the importance of this issue, not only at the individual level, but as part of the economy as a whole.

J'aimerais vous faire part d'un assez long commentaire de la Fédération canadienne des contribuables, qui montre l'importance de cette question, tant pour les particuliers, que pour l'économie dans son ensemble.


This means that we agree with the thrust of the report, and I would like to dissociate myself somewhat from the comments made by Mrs Foster, suggesting that the Commission proposals or those included in the report would spell disaster for aviation.

Cela montre que nous nous retrouvons assez bien dans l'orientation actuelle du rapport et je voudrais également prendre une certaine distance par rapport aux remarques de Mme Foster, selon lesquelles les propositions émanant de la Commission ou les propositions faites dans le rapport seraient catastrophiques pour les transports aériens.


While the spread of this virulent disease has raised legitimate questions about how the UK authorities are handling it, I would like to dissociate myself and my colleagues from the intemperate and highly inappropriate comments made by certain junior ministers in the Irish Government.

Alors que la propagation de cette maladie virulente a soulevé des questions légitimes concernant la manière dont les autorités britanniques gèrent la crise, je voudrais me dissocier, ainsi que mes collègues, des commentaires excessifs et hautement inappropriés formulés par certains sous-secrétaires d'État irlandais.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to dissociate myself from the remarks made by Mr Chris Heaton-Harris and I believe that the Commissioner has very effectively outlined the framework within which the amendments to the Theato report were rejected in this Parliament. This is indeed a correct account.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais tout d'abord prendre mes distances par rapport aux observations de M. Chris Heaton-Harris. Je pense que Mme la commissaire a parfaitement expliqué le cadre dans lequel le Parlement avait rejeté les amendements du rapport Theato.


I would like to distance myself especially from the remarks made by the members of the Canadian Alliance.

J'ai envie de marquer un peu mes distances, particulièrement à l'endroit de ce que l'on a entendu comme discours de la part des députés de l'Alliance canadienne.


I would like to distance myself from statements like that.

Je voudrais prendre mes distances par rapport à ce type de déclarations.


– (ES) Mr President, firstly, I would like to associate myself with my group’s concern at this proliferation of partial and fragmented measures, which are sometimes incompatible with the Treaties and almost always incompatible with the Community approach, and about which we are uncertain as to whether they come from the Member States or from the Council.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à dire que je partage l'inquiétude de mon groupe quant à la prolifération de mesures partielles, fragmentaires, difficilement compatibles parfois avec les Traités et presque toujours avec la logique communautaire, dont nous ne savons pas très bien si elles émanent des États membres ou du Conseil.


At this time, I would like to dissociate myself from the position taken by other members of this House who are afraid of immigration and afraid of refugees. At times they propagate anti-immigrant sentiment and demand not only that harsh restrictions be placed on Canadian immigration levels, but also that claims of refugee status on political grounds and under the Canadian Charter be denied.

J'aimerais ici me dissocier d'autres députés de ce Parlement qui ont peur de l'immigration, qui ont peur des réfugiés et qui, parfois, répandent un sentiment anti-immigrant, qui demandent des réductions draconiennes de l'immigration au Canada, et qui veulent soustraire les revendicateurs du statut de réfugié politique à la Charte canadienne des droits de la personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to dissociate myself somewhat from' ->

Date index: 2023-12-16
w