Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to begin by saying how disappointed » (Anglais → Français) :

– (RO) Madam President, I would like to begin by saying how disappointed I am in the failure of conciliation.

– (RO) Madame la Présidente, je commencerai par vous dire ma déception face à l’échec de la conciliation.


I would like to begin by saying how important the RCMP and the police in general are to me.

J'aimerais commencer en disant à quel point la GRC et la police, de façon générale, sont importantes pour moi.


Senator Fraser: I would like to begin by saying how much I have appreciated the honourable senator's consistently serious, thoughtful and diligent work, not only on this bill, but on all the bills that come before the committee.

Le sénateur Fraser : J'aimerais tout d'abord affirmer combien je suis reconnaissante au sénateur de son travail toujours sérieux, réfléchi et minutieux, non seulement sur le projet de loi dont nous sommes saisis, mais sur tous les projets de loi qu'étudie le comité.


Mr. Chairman, with your permission, I would like to begin by saying how honoured I was to have been appointed ombudsman for the Department of National Defence and the Canadian Forces in February 2009.

Monsieur le président, si vous le permettez, j'aimerais commencer par dire comme je suis honoré d'avoir été nommé ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes en février 2009.


(HU) I would like to begin by saying how much we welcomed the clear and comprehensive debate which Mr Toubon’s colleagues held with us last year prior to the preparation of this report.

– (HU) J'aimerais commencer par dire combien nous nous réjouissons du débat clair et exhaustif que les collègues de M. Toubon ont tenu avec nous l'année dernière préalablement à la préparation du rapport.


(HU) I would like to begin by saying how much we welcomed the clear and comprehensive debate which Mr Toubon’s colleagues held with us last year prior to the preparation of this report.

– (HU) J'aimerais commencer par dire combien nous nous réjouissons du débat clair et exhaustif que les collègues de M. Toubon ont tenu avec nous l'année dernière préalablement à la préparation du rapport.


As rapporteur for the Socialist Group in the European Parliament, I would like to begin by saying how pleased I am that, since 1 May 2004, the competition policy has been extended to ten new countries as a result of enlargement and that the authorities of the new members have been integrated into the Network of Competition Authorities.

En tant que rapporteur du groupe socialiste au Parlement européen, je voudrais commencer par exprimer ma satisfaction à propos du fait que, depuis le 1er mai 2004, la politique de concurrence ait été étendue à dix nouveaux pays à la suite de l’élargissement et que les nouveaux États membres ont été intégrés dans le réseau des autorités de la concurrence.


That is why the Government of Canada is undertaking consultations across the country (1105) Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, on behalf of the NDP I would like to begin by saying how unsatisfactory this is.

C'est pourquoi le gouvernement du Canada entame des consultations d'un bout à l'autre du pays (1105) M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, au nom du NPD, je dirai d'abord à quel point tout cela est insatisfaisant.


– (NL) Mr President, I would like to start by saying how disappointed I was to note that, whilst the EU is fighting apartheid abroad and not without success, the call for a different kind of apartheid is being stepped up on the domestic front.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais dire pour commencer que je regrette de constater que l'Union lutte contre l'apartheid à l'extérieur certes, et non sans conséquence, mais qu'à l'intérieur, l'appel à un autre type d'apartheid s'amplifie.


Ms. Carolyn Parrish: I would like to begin by saying how ironic it is that the first and second reports were passed through this committee and not implemented in the House voluntarily by the powers that be, if you will all recall, because there were some questions and concerns.

Mme Carolyn Parrish: J'aimerais d'abord dire combien il est ironique que les recommandations figurant dans le premier et le deuxième rapports de notre comité n'aient pas été mises en oeuvre volontairement à la Chambre parce qu'elles suscitaient certaines réserves.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to begin by saying how disappointed' ->

Date index: 2024-12-17
w