Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like my colleague to comment on something that sara bannerman " (Engels → Frans) :

I would like my colleague to comment on something that Sara Bannerman recently wrote in an article about copyright.

J'aimerais savoir ce que pense mon collègue de ce que dit Sara Bannerman dans un article qu'elle a écrit récemment sur le droit d'auteur.


Given that together, the Liberals and the Conservatives stole $57 billion from the employment insurance fund, I would like my colleague to comment on the fact that even though this arrogant government wrote in its own budget that the employment insurance fund has a surplus exceeding $6 billion, it is still restricting access to employment insurance for people who really need it and who have no jobs.

Sachant que, de concert, les libéraux et les conservateurs ont volé 57 milliards de dollars à la caisse d'assurance-emploi, j'aimerais que ma collègue commente le fait que ce gouvernement arrogant décide quand même, après avoir écrit dans son propre budget que la caisse enregistrait des surplus de plus de six milliards de dollars, de continuer à restreindre l'accès à l'assurance-emploi à des gens qui en ont grandement besoin et qui n'ont pas d'emploi.


I would like my colleague to comment on the fact that when we look at the joint panel's recommendations on first nations education, the AFN estimates that the average annual increase required since 1996 was 6.3% and that the cumulative blending shortfall since that time has been almost $1.2 billion.

Que pense le député du fait que, selon les recommandations du groupe mixte d'experts sur l'éducation des Premières nations, l'Assemblée des Premières Nations estime que, depuis 1996, une augmentation moyenne de 6,3 p. 100 par année était nécessaire, et que le total du manque à gagner, toutes sources de financement confondues, a atteint presque 1,2 milliard de dollars.


I would like my colleague to comment on the member for Saint Boniface's position that the government is extremely proactive when we know that has not been the case with issues like the Olympic Games and Supreme Court justices.

J'aimerais savoir comment ma collègue perçoit les commentaires de la députée de Saint-Boniface lorsqu'elle nous dit que le gouvernement est extrêmement proactif alors que nous avons vu que ce n'est pas le cas avec les dossiers comme les Jeux olympiques et les juges de la Cour suprême.


Mr. Speaker, I thank my colleague for his very insightful speech about all the things that are happening around Afghanistan, but having said that, I would like my colleague to comment on the important role that our brave men and women in the Canadian Forces play.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de son discours très pertinent sur toutes ces choses qui se produisent en Afghanistan, mais j'aimerais qu'il nous dise ce qu'il pense de l'important rôle que jouent nos valeureux soldats des Forces armées canadiennes.


I would like to endorse the comments made by my colleague, Nirj Deva, before me that one gesture would be to refuse the accreditation of the newly-appointed Ambassador of Zimbabwe to the European Union.

Je voudrais appuyer les commentaires de mon collègue Nirj Deva, devant moi, qui a dit que nous pourrions en effet faire un geste en refusant l’accréditation de l’ambassadrice du Zimbabwe récemment nommée auprès de l’Union européenne.


I would like to endorse the comments made by my colleague, Nirj Deva, before me that one gesture would be to refuse the accreditation of the newly-appointed Ambassador of Zimbabwe to the European Union.

Je voudrais appuyer les commentaires de mon collègue Nirj Deva, devant moi, qui a dit que nous pourrions en effet faire un geste en refusant l’accréditation de l’ambassadrice du Zimbabwe récemment nommée auprès de l’Union européenne.


Syed Kamall (PPE-DE ). – Mr President, I would like to echo the comments of my colleague in thanking you, the staff and the interpreters for your kind patience as we seek to deliver these explanations of vote, which at times may be rather entertaining and at times rather boring for you.

Syed Kamall (PPE-DE ) (EN) – Monsieur le Président, je voudrais me faire l’écho de mon collègue, en vous remerciant, ainsi que le personnel et les interprètes, pour votre aimable patience alors que nous cherchons à faire part de ces explications de vote qui, à certains moments, vous amusent peut-être mais doivent autrement vous sembler assez ennuyeuses.


Syed Kamall (PPE-DE). – Mr President, I would like to echo the comments of my colleague in thanking you, the staff and the interpreters for your kind patience as we seek to deliver these explanations of vote, which at times may be rather entertaining and at times rather boring for you.

Syed Kamall (PPE-DE) (EN) – Monsieur le Président, je voudrais me faire l’écho de mon collègue, en vous remerciant, ainsi que le personnel et les interprètes, pour votre aimable patience alors que nous cherchons à faire part de ces explications de vote qui, à certains moments, vous amusent peut-être mais doivent autrement vous sembler assez ennuyeuses.


(LT) I too would like to support the comments of my colleagues who noted the constructive cooperation of the European Investment Bank and the European Parliament in solving current problems.

- (LT) Je voudrais également soutenir les commentaires de mes collègues qui ont constaté la collaboration constructive entre la Banque européenne d’investissement et le Parlement européen dans la résolution de problèmes actuels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like my colleague to comment on something that sara bannerman' ->

Date index: 2022-09-24
w