Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would let europe " (Engels → Frans) :

Whenever I've spoken to people in Argentina and Brazil, I am amazed that they would let Europe carve out agriculture and let it carry on these policies when countries like Brazil and Argentina have, like us, a huge interest in agriculture as one area that they have a comparative advantage in.

Quand je parle à des Argentins et des Brésiliens, je suis surpris que les gens là-bas soient prêts à laisser l'Europe exempter l'agriculture et à appliquer de telles politiques alors que le Brésil et l'Argentine ont, comme nous, d'énormes intérêts dans ce secteur, l'un des secteurs dans lesquels ils ont un avantage comparatif.


I'm pleased to hear from Mr. Wilczynski that there have been meetings of the OAS, and that the greatest barrier to pursuing the instrument there was that, for most of those 33 other countries, the main purpose of their negotiations was to gain access into the U.S. market, that the whole question of culture was really quite irrelevant, and that this was not the place where we were going to find our supporters or our champions as we would in Europe, let's say, or in France.

Je suis content d'entendre M. Wilczynski dire qu'il y a eu des réunions à l'OEA et que le principal obstacle de la mise en place de cet instrument était que pour la plupart des 33 autres pays, le but principal de leurs négociations était d'avoir accès au marché des États-Unis, que toute la question de la culture n'était pas vraiment pertinente et que ce n'est pas vraiment parmi ces pays que nous trouverons des alliés ou des champions de notre cause, comme ce serait le cas en Europe, surtout en France.


This means that the entrance of Turkey would not mean simply Turkey joining Europe but also other peoples, other states in Europe. Let us also not forget that, in historical terms, Turkey was against Europe and now it acts as a significant look-out for two powers that are certainly not European, in other words the United States and Israel.

En d’autres termes, l’entrée de la Turquie ne signifierait pas uniquement l’adhésion d’Ankara à l’Europe, mais aussi celle d’autres peuples, l’entrée d’autres États en Europe. N’oublions pas que sur le plan historique, la Turquie a lutté contre l’Europe et qu’elle agit désormais en tant que poste avancé important pour le compte de deux puissances qui n’ont rien d’européen, à savoir les États-Unis et Israël.


What I should dearly like to hear come out of the economic guidelines is a constructive message to all the Member States, saying ‘let us now, together and in each individual country, invest in the Lisbon Objectives over the next three or four years, and let us do so at one and the same time’, for doing so simultaneously would be Europe’s secret weapon.

J’apprécierais vraiment de voir sortir des grandes orientations économiques un message constructif adressé à tous les États membres et qui dirait: «Investissons maintenant, tous ensemble et dans chaque pays individuel, dans les objectifs de Lisbonne au cours des trois ou quatre prochaines années, et faisons-le en même temps», car cette action commune fournirait une arme secrète à l’Europe.


So, you are talking of a new Europe, Mr Rasmussen, but let us consult the people of Europe directly and by a referendum to find out if they would rather Europe stayed as it is at present.

Alors, vous parlez de nouvelle Europe, Monsieur Rasmussen, mais consultez donc les peuples européens directement et par référendum pour savoir s'ils ne préféreraient pas tout bonnement conserver l'Europe actuelle.


It would not be a transition: it would, let us be quite clear about this, be a mere waiting period, a period of waiting for a new Parliament and a new Commission in order to decide on the future motor vehicle distribution system in Europe. As one of you has said, it would be an excuse to put off the decision indefinitely.

Ce ne serait pas une transition mais, disons-le franchement, une attente, celle d'un nouveau Parlement, d'une nouvelle Commission, avant de décider le nouveau système de distribution des automobiles en Europe ; comme l'un de vous l'a dit, un subterfuge pour ne jamais décider.


Following my in-depth research, let me put it like this: without the ECSC success story, we can be sure that some things in Europe would have gone differently and far less well.

Permettez-moi d'exprimer les choses telles que je les ai ressenties à l'issue de mes recherches approfondies : sans le succès de la CECA, les choses se seraient certainement déroulées autrement en Europe et très certainement d'une manière moins positive.


Before I let the professionals take over, I would like to talk briefly about what goes to make up the wealth and diversity of the music sector in Europe, because it is this which, while making our task in seeking cultural cooperation more complex, also makes it essential.

Avant de laisser la parole aux professionnels, je voudrais évoquer rapidement ce qui fait toute la richesse et la diversité de notre secteur musical européen -et qui rend donc d'autant plus complexe, mais aussi nécessaire, notre tâche en matière de coopération culturelle en Europe.


Our joint reactions to developments in Eastern Europe, including the Romanian developments over Christmas, have been far quicker, more impressive, and better coordinated than would have been possible even a couple of years ago, let alone in 1979 when it took the Community several weeks to formulate a joint reaction to the Soviet invasion of Afghanistan, by which time others were already coordinating such Western reaction as there was.

Nos réactions communes aux événements d'Europe de l'Est, y compris aux événements de Roumanie à Noël, ont été beaucoup plus rapides, plus efficaces et mieux coordonnées qu'elles n'auraient pu l'être quelques années plus tôt, sans parler de 1979 où il a fallu plusieurs semaines à la Communauté pour faire une déclaration commune au sujet de l'invasion soviétique en Afghanistan, alors que d'autres en étaient déjà à coordonner les mesures qui avaient été prises en Occident.


Would we sit there and do nothing, let it happen and run the certainty that there would have been over a million refugees in Macedonia and in other countries in the region, threatening the security of Europe for the next how many years?

Fallait-il ne rien faire, en sachant avec certitude que plus d'un million de personnes trouveraient refuge en Macédoine et dans d'autres pays de la région, menaçant de ce fait la sécurité de l'Europe pour Dieu sait combien d'années?




Anderen hebben gezocht naar : they would let europe     would     would in europe     turkey would     turkey joining europe     simultaneously would     over the next     would be europe     they would     new europe     system in europe     europe would     far less     things in europe     sector in europe     coordinated than would     eastern europe     for the next     security of europe     would let europe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would let europe' ->

Date index: 2025-03-19
w