Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would kill people » (Anglais → Français) :

I would not stop at the death penalty; I would kill such people under torture.

J'irais plus loin que la peine de mort; je torturerais ces gens à mort.


We already know which main environment hazards kill people, so it would be common sense to concentrate first on these and try to eliminate them quickly and efficiently.

Le bon sens consisterait donc à mettre l’accent en premier lieu sur ces dangers et à s’efforcer de les éradiquer rapidement et efficacement.


When the Security Council gave its assent " to take all necessary steps" to respond to the September 11 attacks, it did not approve a bombing campaign that would kill innocent civilians in their Afghan villages, drive 70 per cent of the people in Herat, population 800,000, out of their homes, kill 10 civilians today on a bus at the city gates of Kandahar, and destroy a Red Cross warehouse, among other unfortunate acts of what is dryly called " collateral damage" .

Lorsque le Conseil de sécurité a autorisé la prise de «toutes les mesures nécessaires» pour riposter aux attentats du 11 septembre, il n'a pas cautionné une campagne de bombardements qui tuerait des civils innocents dans les villages afghans, qui ferait fuir de leur foyer 70 p. 100 de la population de Herat, une ville de 800 000 habitants, qui tuerait dix civils dans un autobus aux portes de Kandahar et qui détruirait un entrepôt de la Croix-Rouge, entre autres choses que l'on appelle sèchement «des dommages collatéraux».


Mr. Justice Rand's answer was succinct: " I would kill him, and that is why we have laws, to restrain people like me" .

La réponse du juge Rand a été succincte: «Je le tuerais, et c'est pourquoi nous avons des lois, pour contenir les gens comme moi».


I would like to first of all express my condolences to the much-afflicted people of Zimbabwe at the awful bus crash that took place near Masvingo in Zimbabwe last night, when over 30 trainee teachers were killed.

Je tiens tout d’abord à présenter mes condoléances au peuple du Zimbabwe, très affecté après le terrible accident de bus qui s’est produit la nuit dernière près de Masvingo au Zimbabwe, où plus de 30 professeurs stagiaires ont trouvé la mort.


Ladies and gentlemen, it is only ten years since the atrocious killing and massacring of innocent people was begun in the middle of a Europe which we had all promised would never again see mass graves containing desecrated corpses.

Chers collègues, il y a dix ans à peine, après le carnage et les atrocités perpétrées à l'encontre d'hommes innocents qui se sont produits au cœur même de l'Europe, nous avions juré que plus jamais l'on ne trouverait des fosses communes remplies de corps profanés.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Hedkvist Petersen very sincerely on the report she has presented. It demonstrates her personal sensitivity, and that of the whole committee, to an issue as important as road safety, in an attempt to reduce this unacceptable figure of 42 000 deaths per year, which is the number of people killed as a result of traffic accidents in the European Union.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter très sincèrement Mme Hedkvist Petersen pour le rapport qu’elle a présenté, qui témoigne de sa sensibilité personnelle et de celle de toute la commission face à un sujet aussi important que celui de la sécurité routière. Ce rapport a pour objectif de réduire ce chiffre pour nous inacceptable de 42 000 morts par an, qui représente le nombre de morts en raison d'un accident de la route au sein de l’Union européenne et qui, comme elle le dit très bien, est bien trop élevé.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Hedkvist Petersen very sincerely on the report she has presented. It demonstrates her personal sensitivity, and that of the whole committee, to an issue as important as road safety, in an attempt to reduce this unacceptable figure of 42 000 deaths per year, which is the number of people killed as a result of traffic accidents in the European Union.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter très sincèrement Mme Hedkvist Petersen pour le rapport qu’elle a présenté, qui témoigne de sa sensibilité personnelle et de celle de toute la commission face à un sujet aussi important que celui de la sécurité routière. Ce rapport a pour objectif de réduire ce chiffre pour nous inacceptable de 42 000 morts par an, qui représente le nombre de morts en raison d'un accident de la route au sein de l’Union européenne et qui, comme elle le dit très bien, est bien trop élevé.


After the war we discovered that this was a communist rule, a dictatorship that would kill millions of people, millions of people in Ukraine and millions of its own people, the Russians.

Après la guerre, nous avons constaté que c'était un régime communiste, une dictature qui allait tuer des millions de personnes, des millions d'Ukrainiens et aussi de Russes.


The Chairman: Coming back to Smith Sound and the fish kill-off by the cold water, it was suggested by some people at that time that the seals were actually chasing the fish from the warmer waters up into areas where it would freeze their blood, knowing it would kill off the fish so that they could get at them.

Le président: À propos de Smith Sound et de ces poissons morts de froid, certains ont dit à l'époque que c'était les phoques qui chassaient le poisson des eaux chaudes vers des zones où leur sang allait geler en sachant que cela allait les tuer et qu'ils pourraient ainsi les manger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would kill people' ->

Date index: 2024-04-25
w