Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hazards kill people " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EAER Ordinance of 4 December 2007 on Hazardous Work for Young People

Ordonnance du DEFR du 4 décembre 2007 sur les travaux dangereux pour les jeunes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With regard to having some sort of warning, the Rotterdam Convention would basically list asbestos as a hazard. There would be some sort of warning to people handling this material, or to countries that are buying it, that this material has the ability to kill and that it has the ability to cause cancer.

En incluant l'amiante dans la liste des produits dangereux visés par la Convention de Rotterdam, on ferait en sorte que les gens qui manipulent cette substance ou les pays qui l'achètent soient prévenus qu'elle peut être mortelle ou causer le cancer.


We already know which main environment hazards kill people, so it would be common sense to concentrate first on these and try to eliminate them quickly and efficiently.

Le bon sens consisterait donc à mettre l’accent en premier lieu sur ces dangers et à s’efforcer de les éradiquer rapidement et efficacement.


She documents suicides during periods of drought when, according to the Government of Canada, drought is not a natural hazard because it doesn't kill people.

Elle fait état de suicides en périodes de sécheresse alors que selon le gouvernement du Canada, la sécheresse n'est pas un danger naturel étant donné qu'elle ne tue pas les gens.


Hazardous products have caused, many times in the past, incidents and major accidents that have left some people handicapped for life and that have even killed others.

Les produits dangereux ont causé, à plusieurs reprises dans le passé, des incidents et des accidents majeurs qui ont rendu des personnes handicapées à vie et qui en ont même tué quelques-unes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Snow avalanches have killed more than 600 people and are the most deadly natural hazard in Canada.

Les avalanches ont déjà tué plus de 600 personnes au Canada et elles y constituent le phénomène naturel le plus dangereux.


Failure in a facility containing this so-called “non-hazardous” waste could have a physical impact, smothering and killing humans (for example 268 people died in Stava (Italy) in 1985 in an accident involving a fluorite tailings pond) as well as aquatic plants and animals.

Toute défaillance dans une installation contenant ce genre de déchets présumés "non dangereux" pourrait avoir des conséquences physiques, causant l'asphyxie et la mort d'êtres humains (ainsi, 268 personnes sont mortes à Stava, en Italie, en 1985, dans un accident dans un bassin de décantation de fluorine) ainsi que de plantes et animaux aquatiques.


It seems the government had no hesitancy about making sure that people who smoke are aware of the health hazards by putting a message on a package of cigarettes that cigarettes can kill you.

Le gouvernement n'hésite pas à mettre en garde les fumeurs en faisant inscrire sur les paquets de cigarettes un message disant que les cigarettes peuvent tuer.




Anderen hebben gezocht naar : hazards kill people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hazards kill people' ->

Date index: 2023-01-08
w