Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would invite colleagues " (Engels → Frans) :

I would invite my hon. colleague to talk a bit about those important changes that would only serve to strengthen the electoral process.

J'inviterais mon collègue à nous dire quelques mots au sujet de ces importants changements qui ne feraient que renforcer le processus électoral.


Gibraltar is in compliance with all its relevant international obligations, and I would invite my Spanish colleagues, particularly from the Partido Popular, to come with me to that part of my constituency, talk to the authorities and take a look at the wreck.

Gibraltar respecte toutes ses obligations internationales en la matière et j’invite mes collègues espagnols, notamment ceux du Partido Popular, à venir avec moi dans ma circonscription discuter avec les autorités et examiner l’épave.


We are already starting late so I will ask colleagues to keep to the time and I would invite you as we did on the previous occasion to please come to the front of the Hemicycle. Please come to the front.

Nous commençons déjà en retard et je demande donc à mes collègues de ne pas dépasser leur temps de parole et, comme cela a déjà été le cas, je vous invite à vous asseoir à l'avant de l'hémicycle. Rapprochez-vous.


We are already starting late so I will ask colleagues to keep to the time and I would invite you as we did on the previous occasion to please come to the front of the Hemicycle. Please come to the front.

Nous commençons déjà en retard et je demande donc à mes collègues de ne pas dépasser leur temps de parole et, comme cela a déjà été le cas, je vous invite à vous asseoir à l'avant de l'hémicycle. Rapprochez-vous.


I would invite colleagues who have now made their point, which has indeed been tolerated, please to consider the decorum of the House and to remove the material on display.

Je prierai les députés qui se sont à présent manifestés, ce qui a effectivement été toléré, de bien vouloir faire preuve de bienséance dans cette Assemblée et de retirer les affiches qu'ils exposent.


In conclusion I would like to invite colleagues to support these timely and very necessary amendments.

En conclusion, je voudrais inviter mes collègues à soutenir ces amendements opportuns et vraiment nécessaires.


I would invite my colleague, if he has seen something I and I am sure many of us have not, to convince us that splitting the department is an intelligent idea, something I have my doubts about, I would very much like to hear what he has to say.

J'inviterais mon collègue, s'il a vu quelque chose que je n'ai pas vu — et nous sommes sûrement plusieurs à ne pas l'avoir vu —, à nous convaincre que c'est une idée intelligente que de vouloir scinder ce ministère, ce dont je doute.


I would invite my colleague to encourage his colleagues to do everything possible to allow us to

J'invite mon collègue à inciter ses collègues à faire tout ce qui est possible afin qu'on puisse


First of all, I apologize to the hon. member for having cut him off in midstream, but I think that there is now consent for the following motion, and I would invite colleagues to verify if they are unsure.

Tout d'abord, je présente mes excuses au député pour l'avoir interrompu au milieu de son intervention, mais je crois qu'il y a consentement unanime pour l'adoption de la motion suivante. J'invite tous les députés qui n'en sont pas certains à vérifier.


I would invite the committee members, including my colleague from Laval Centre, who assured me she would bring up this kind of case, to make sure that Canada respects international treaties.

J'invite les membres du comité, dont ma collègue de Laval-Centre—elle m'a assuré qu'elle reparlerait de ce type de cas—à faire en sorte que le Canada s'assure de respecter les traités internationaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would invite colleagues' ->

Date index: 2022-09-23
w