Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would inevitably find " (Engels → Frans) :

The step of going through the House of Commons, which would inevitably delay the final transmission of the committee's findings to the minister, does not add anything to the process.

C'est inévitable, le dépôt du rapport en Chambre va retarder inutilement la transmission de nos conclusions au ministre.


I have the human sensitivity to find needless cruelty unacceptable and the political sensitivity to understand that if Europe had not approved this directive, some scientific research would inevitably have moved elsewhere.

J’ai suffisamment de sensibilité humaine pour ne pas tolérer ces cruautés qui n’ont pas lieu d’être, et assez de sensibilité politique pour comprendre que, si l’Europe n’avait pas approuvé cette directive, une partie de la recherche scientifique serait inévitablement partie s’installer ailleurs.


It was inevitable that, when the Shah was finally overthrown by popular uprising, Islamic extremists would find fertile ground to root themselves in power and cultivate feelings of hate towards the West.

Une fois le Shah finalement renversé par un soulèvement populaire, les extrémistes islamiques allaient inévitablement trouver en Iran le territoire fertile nécessaire pour s’enraciner au pouvoir et cultiver un sentiment de haine envers l’Occident.


It was inevitable that, when the Shah was finally overthrown by popular uprising, Islamic extremists would find fertile ground to root themselves in power and cultivate feelings of hate towards the West.

Une fois le Shah finalement renversé par un soulèvement populaire, les extrémistes islamiques allaient inévitablement trouver en Iran le territoire fertile nécessaire pour s’enraciner au pouvoir et cultiver un sentiment de haine envers l’Occident.


If it were, we would inevitably find ourselves five years down the road not knowing where we were headed. We have negotiated forestry policy interpretation bulletins with the Government of the United States.

Nous avons négocié avec le gouvernement des États-Unis des bulletins d'interprétation des politiques forestières.


However, the finding that the Board of Appeal of OHIM had failed to comply with its duty to state reasons was not sufficient to lead to annulment of its decision since the result of a new decision of OHIM would inevitably be the same as that of the first decision.

Toutefois, la constatation que la chambre de recours de l'OHMI a manqué aux obligations de motivation, ne suffit pas pour emporter l'annulation de la décision de cette chambre dès lors qu'une nouvelle décision de l'OHMI aboutirait obligatoirement au même résultat que la première décision.


This means that, even with several years to go to 2007, some regions currently eligible for Objective 1 would inevitably find themselves ejected, as it were, from the system.

Par conséquent, même en considérant l'horizon de l'année 2007, certaines régions actuellement éligibles à l'objectif 1 en perdraient le bénéfice, sous une sorte d'effet d'éviction.


– (FR) Madam President, last April, when we received Commander Ahmad Shah Massoud in this Chamber, he told us that the fall of the Taliban regime was inevitable given that the Pakistani government would find itself unable to provide it with any political and, in particular, military aid.

- Madame la Présidente, lorsque nous l'avions reçu dans cette enceinte, en avril dernier, Ahmad Shah Massoud nous avait annoncé la chute inéluctable du régime des taliban, dès lors que le gouvernement pakistanais serait mis dans l'impossibilité de lui fournir toute aide politique et surtout militaire.


As regards public health, an area of competence that was enlarged during the Amsterdam Treaty and is currently undergoing reform, we would hope that the outcome of that reform will be an enlarged programme on public health issues and that the Commission will accept that and find the necessary funding – which inevitably will mean more than they are spending now.

En ce qui concerne la santé publique, un domaine de compétence élargi par le traité d'Amsterdam et actuellement en cours de réforme, nous espérons que cette réforme aura pour résultat un programme élargi en matière de santé publique et que la Commission l'acceptera et trouvera le financement nécessaire - ce qui signifiera inévitablement plus que ce qui est dépensé actuellement.


Like many Canadians, your Committee would find such accounts not only deeply offensive, but also deeply trivializing of the additional pain and suffering they would inevitably cause to victims.

Comme beaucoup de Canadiens, votre comité trouverait ces récits, non seulement profondément choquants, mais aussi profondément insensibles à la douleur et aux souffrances supplémentaires qu'ils occasionneraient inévitablement aux victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would inevitably find' ->

Date index: 2025-04-12
w